Caballero & JeanJass feat. Lefa - Chargeur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caballero & JeanJass feat. Lefa - Chargeur




Chargeur
Charger
Et j'te rappellerai dans un quart d'heure, hm, yeah, yeah
And I'll call you back in fifteen minutes, hm, yeah, yeah
Trois, quatre balles dans le chargeur, yeah, hm
Three, four bullets in the clip, yeah, hm
Je ferai sauter les trois, quatre boutons de ton jean, ouais, ouais, ouais
I'll pop the three, four buttons on your jeans, yeah, yeah, yeah
La météo annonce un pic de chaleur
The weather forecast calls for a heat wave
Depuis qu'on est dans la même pièce, tout à coup, il fait chaud
Since we've been in the same room, suddenly, it's hot
J'ai été lui parler (charo), j'ai pas peur de me ficha
I went to talk to her (charo), I'm not afraid to hit on her
J'voulais l'inviter au ciné', mais je crois qu'c'est fichu (c'est fichu)
I wanted to invite her to the movies, but I think it's screwed (it's screwed)
J'ai pas l'temps, je charbonne comme si j'étais encore fauché
I don't have time, I'm working hard as if I was still broke
Elle veut pas d'un gars connu
She doesn't want a famous guy
Le plus beau des couples, personne ne brillerait comme nous
The most beautiful couple, no one would shine like us
Je veux une vie avec toi, si j'avoue qu'je t'aime
I want a life with you, if I confess that I love you
Dis-moi, tu vas faire quoi
Tell me, what are you going to do?
C'est pas la peine
It's no use
De faire comme si tout allait bien quand c'est la guerre, ouais
Pretending everything is fine when it's war, yeah
Au fond d'toi, tu sais qu'on pourrait faire la paire, ouais
Deep down, you know we could make a great pair, yeah
Pour ça, faudrait commencer par faire la paix, ouais
For that, we'd have to start by making peace, yeah
Et j'te rappellerai dans un quart d'heure, hm, yeah, yeah
And I'll call you back in fifteen minutes, hm, yeah, yeah
Trois, quatre balles dans le chargeur, yeah, hm
Three, four bullets in the clip, yeah, hm
Je ferai sauter les trois, quatre boutons de ton jean, ouais, ouais, ouais
I'll pop the three, four buttons on your jeans, yeah, yeah, yeah
La météo annonce un pic de chaleur
The weather forecast calls for a heat wave
T'aimerais l'faire sans aucun sentiment, comme dans un porno X
You'd like to do it without any feelings, like in an X-rated movie
J'étais prêt à donner plus, tant pis pour nous
I was ready to give more, too bad for us
Est-ce que j'ai bien fait d'te croire, est-ce que j'me suis fait berner
Did I do well to believe you, did I get fooled?
Ça dépend d'toi, ça dépend d'toi, yeah
It depends on you, it depends on you, yeah
J'vais pas t'mentir et t'dire que ton nom j'me serais tatoué
I'm not gonna lie and say I would have gotten your name tattooed
J't'ai dit les choses, la balle est dans ton camp, à toi d'jouer
I told you how I feel, the ball is in your court, it's your turn to play
J'peux t'cacher mes sentiments ou t'les avouer
I can hide my feelings from you or confess them to you
Ça dépend d'toi, ça dépend d'toi, yeah
It depends on you, it depends on you, yeah
C'est pas la peine
It's no use
De faire comme si tout allait bien quand c'est la guerre, ouais
Pretending everything is fine when it's war, yeah
Au fond d'toi, tu sais qu'on pourrait faire la paire, ouais
Deep down, you know we could make a great pair, yeah
Pour ça, faudrait commencer par faire la paix, ouais (yah)
For that, we'd have to start by making peace, yeah (yah)
Et j'te rappellerai dans un quart d'heure, hm, yeah, yeah
And I'll call you back in fifteen minutes, hm, yeah, yeah
Trois, quatre balles dans le chargeur, yeah, hm
Three, four bullets in the clip, yeah, hm
Je ferai sauter les trois, quatre boutons de ton jean, ouais, ouais, ouais
I'll pop the three, four buttons on your jeans, yeah, yeah, yeah
La météo annonce un pic de chaleur, yeah, hey
The weather forecast calls for a heat wave, yeah, hey
Parfois l'amour ça dégoûte (yeah, yeah, yeah)
Sometimes love is disgusting (yeah, yeah, yeah)
Comme les nœuds dans les écouteurs (yeah, yeah, yeah)
Like knots in headphones (yeah, yeah, yeah)
Au micro j'suis un découpeur (yeah, yeah, yeah)
On the mic I'm a butcher (yeah, yeah, yeah)
Sourire en coin comme Bradley Cooper (yeah, yeah, yeah)
Smiling sideways like Bradley Cooper (yeah, yeah, yeah)
Moi j'aime bien quand les cuisses se touchent (moi j'aime bien ça)
I like it when thighs touch (I like that)
Encore un oinj et puis j'me couche (moi j'aime bien ça)
One more joint and then I go to bed (I like that)
Elle me voit pas, j'ai le cœur brisé (mais j'aime pas ça)
She doesn't see me, I'm heartbroken (but I don't like that)
J'aimerais lui faire un petit beurre frisé (mais j'aime bien ça)
I'd like to make her a french toast (but I like that)
C'est pas la peine
It's no use
De faire comme si tout allait bien quand c'est la guerre, ouais
Pretending everything is fine when it's war, yeah
Au fond d'toi, tu sais qu'on pourrait faire la paire, ouais
Deep down, you know we could make a great pair, yeah
Pour ça, faudrait commencer par faire la paix, ouais
For that, we'd have to start by making peace, yeah
Et j'te rappellerai dans un quart d'heure, hm, yeah, yeah
And I'll call you back in fifteen minutes, hm, yeah, yeah
Trois, quatre balles dans le chargeur, yeah, hm
Three, four bullets in the clip, yeah, hm
Je ferai sauter les trois, quatre boutons de ton jean, ouais, ouais, ouais
I'll pop the three, four buttons on your jeans, yeah, yeah, yeah
La météo annonce un pic de chaleur
The weather forecast calls for a heat wave
Good baby, you good
Good baby, you good
They all smoken
They all smoken
À tous mes meufs sur la fumette californienne
To all my girls on that Californian weed
À tous mes meufs qui, qui sont sur la cali', cali'
To all my girls who, who are on that Cali, Cali'





Авторы: Karim Fall, Artur Caballero Manas, Bbl, Simeon Viot, Jeanjass, Jules Fradet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.