Caballero & JeanJass feat. Luv Resval - Sonic - перевод текста песни на немецкий

Sonic - Caballero & JeanJass , Luv Resval перевод на немецкий




Sonic
Sonic
Benjay
Benjay
Alors, j't'avais manqué
Also, habe ich dir gefehlt?
Nan j'manque pas ma cible parce que ici c'est mon manga
Nein, ich verfehle mein Ziel nicht, denn das hier ist mein Manga.
Pour moi, gagner c'est facile
Für mich ist Gewinnen einfach.
J'découpe la Terre en quatre et j'signe un contrat à 100K
Ich zerteile die Erde in vier Teile und unterschreibe einen 100K-Vertrag.
J'ai envie d'un encas, tant qu'à faire, j'lui bouffe son tanga
Ich habe Lust auf einen Snack, und wenn ich schon dabei bin, fresse ich ihren Tanga.
Je te jure, c'était pas un coussin, c'était ses sses-f' (ah ouais)
Ich schwöre dir, das war kein Kissen, das war ihr Arsch (ah ja).
Dites aux nouveaux et aux prédécesseurs
Sagt den Neuen und den Vorgängern,
Que j'vais encore baiser des sœurs
dass ich noch Schwestern ficken werde.
Baiser des mères, c'est nécessaire
Mütter zu ficken, ist notwendig.
C'est pas des hommes, c'est des suceurs
Das sind keine Männer, das sind Lutscher.
Je les déteste et c'est sincère (wow c'est chaud ça)
Ich hasse sie, und das ist ehrlich gemeint (wow, das ist heftig).
J'devrais pas dire ça dans l'refrain
Ich sollte das nicht im Refrain sagen.
J'me tue lentement dès le matin
Ich bringe mich langsam um, schon am Morgen.
J'devrais pas dire ça dans l'refrain
Ich sollte das nicht im Refrain sagen.
J'me tue lentement dès le matin
Ich bringe mich langsam um, schon am Morgen.
Rapide j'suis comme Sonic, j'veux d'l'oseille à Tony
Schnell bin ich wie Sonic, ich will Tonys Kohle.
Ton daron l'alcoolique, regarde ce qu'on a commis
Dein Vater, der Alkoholiker, schau, was wir angerichtet haben.
Que des frappes atomiques, j'suis comme Luca Toni
Nur atomare Schläge, ich bin wie Luca Toni.
Voir ton anatomie, voir ton anatomie
Deine Anatomie sehen, deine Anatomie sehen.
J'fais ce que j'veux comme fils d'ambassadeur (ah ouais)
Ich mache, was ich will, wie der Sohn eines Botschafters (ah ja).
Comment va ta mère (ça va)
Wie geht es deiner Mutter? (Es geht)
Embrasse ta sœur
Küss deine Schwester.
Docteur, j'ai mal qu'on me soigne, qu'on m'ausculte (hey)
Doktor, ich habe Schmerzen, man soll mich pflegen, mich untersuchen (hey).
Je suis génial, qu'on me peigne, qu'on me sculpte (hey)
Ich bin genial, man soll mich kämmen, mich formen (hey).
Trouve-moi dans un musée comme cette pute de Joconde (ah ouais)
Finde mich in einem Museum, wie diese Schlampe von Mona Lisa (ah ja).
J'ai de quoi m'amuser, billets, billets, je compte
Ich habe genug, um mich zu amüsieren, Scheine, Scheine, ich zähle.
Tu rappes comme Jocelyne, t'as sniffé trop de ligne (trop)
Du rappst wie Jocelyne, du hast zu viel geschnupft (zu viel).
Dans sa tte-cha, je fais du snorkeling (splash, splash)
In ihrer Muschi betreibe ich Schnorcheln (splash, splash).
J'devrais pas dire ça dans l'refrain
Ich sollte das nicht im Refrain sagen.
J'me tue lentement dès le matin
Ich bringe mich langsam um, schon am Morgen.
J'devrais pas dire ça dans l'refrain
Ich sollte das nicht im Refrain sagen.
J'me tue lentement dès le matin
Ich bringe mich langsam um, schon am Morgen.
Rapide j'suis comme Sonic, j'veux d'l'oseille à Tony
Schnell bin ich wie Sonic, ich will Tonys Kohle.
Ton daron l'alcoolique, regarde ce qu'on a commis
Dein Vater, der Alkoholiker, schau, was wir angerichtet haben.
Que des frappes atomiques, j'suis comme Luca Toni
Nur atomare Schläge, ich bin wie Luca Toni.
Voir ton anatomie, voir ton anatomie
Deine Anatomie sehen, deine Anatomie sehen.
Yeah eh, fils de pute
Yeah eh, Hurensohn.
J'arrive dans un camion, plus de thune, j'repars dans un avion
Ich komme in einem Lastwagen an, mehr Kohle, ich fahre in einem Flugzeug ab.
T'es plutôt fraîche, j'te jure, j'te dis pas non
Du bist ziemlich frisch, ich schwöre, ich sage nicht nein zu dir.
Perles à son cou, diamants sur ses talons
Perlen an ihrem Hals, Diamanten an ihren Absätzen.
Dans la ville, elle me suit dans l'hôtel
In der Stadt folgt sie mir ins Hotel.
Et j'suis juste au dessus, ses potos sont canons
Und ich bin direkt darüber, ihre Freunde sind heiß.
Ça rigole plus, j'ai sorti les kamas, j'ai sorti les kamas
Es wird nicht mehr gelacht, ich habe die Kamas rausgeholt, ich habe die Kamas rausgeholt.
Descente des caves, allez roule la caisse avec JeanJass et Caballero
Abstieg aus den Kellern, fahr den Wagen mit JeanJass und Caballero.
Que ça tousse quand ça consomme le taga yellow
Dass es hustet, wenn das Taga Yellow konsumiert wird.
J'vais rafale, ils vont chanter le Yakalelo
Ich werde feuern, sie werden Yakalelo singen.
La guerre comme à Sarajevo, d'la coca', des plaquettes et du caramelo
Krieg wie in Sarajevo, Koks, Platten und Karamell.
T'es trop yomb quand j'la fais chanter sur la mélo'
Du bist zu yomb, wenn ich sie auf der Melodie singen lasse.
Quand j'arrive en Merco, tu repars en vélo (ban-ban-bang)
Wenn ich im Mercedes ankomme, fährst du mit dem Fahrrad davon (ban-ban-bang).
J'devrais pas dire ça dans l'refrain
Ich sollte das nicht im Refrain sagen.
J'me tue lentement dès le matin
Ich bringe mich langsam um, schon am Morgen.
J'devrais pas dire ça dans l'refrain
Ich sollte das nicht im Refrain sagen.
J'me tue lentement dès le matin
Ich bringe mich langsam um, schon am Morgen.
Rapide j'suis comme Sonic, j'veux d'l'oseille à Tony
Schnell bin ich wie Sonic, ich will Tonys Kohle.
Ton daron l'alcoolique, regarde ce qu'on a commis
Dein Vater, der Alkoholiker, schau, was wir angerichtet haben.
Que des frappes atomiques, j'suis comme Luca Toni
Nur atomare Schläge, ich bin wie Luca Toni.
Voir ton anatomie, voir ton anatomie
Deine Anatomie sehen, deine Anatomie sehen.
J'évite les panneaux
Ich weiche den Schildern aus.
Jeune Anakin j'ai la force comme Thanos
Junger Anakin, ich habe die Macht wie Thanos.
J'gratte les anneaux, j'te crame la main si j'te sers la mano
Ich kratze die Ringe, ich verbrenne dir die Hand, wenn ich sie dir reiche.
Faudrait s'magner, nouveau gamos qui provient d'Allemagne
Wir sollten uns beeilen, neuer Wagen aus Deutschland.





Авторы: Artur Caballero Manas, Benjay Beatz, Maxime Brugel, Jeanjass, Jules Fradet, Luv Resval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.