Caballero & JeanJass feat. Rim'K - Yellow - перевод текста песни на немецкий

Yellow - Rim'k , Caballero & JeanJass перевод на немецкий




Yellow
Gelb
Je brûle, j'brûle, j'brûle la molécule
Ich verbrenne, ich verbrenne, ich verbrenne das Molekül
J'fume, j'fume, j'fume, je finis sur les rotules
Ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich lande auf den Kniescheiben
J'sortais pour rapper toute la night, je m'échappais par le toit
Ich ging raus, um die ganze Nacht zu rappen, ich entkam über das Dach
J'me la pétais en ego trip, tu voulais qu'j'te parle de quoi?
Ich gab an mit meinem Ego-Trip, was wolltest du, dass ich dir erzähle?
Il m'fallait un blaze qui tue, à la Francky quatre doigt (Caballero)
Ich brauchte einen krassen Namen, wie Francky Vierfinger (Caballero)
J'm'entraînais devant l'miroir, non mais Caba regarde-toi
Ich übte vor dem Spiegel, nein, aber Caba, sieh dich an
J'étais habillé en rappeur, avant même d'être rappeur
Ich war wie ein Rapper gekleidet, bevor ich überhaupt Rapper war
Du seum plein les poches, que d'la haine dans l'réacteur
Voller Frust in den Taschen, nur Hass im Reaktor
J'ai pas peur, non j'ai pas peur, côté obscur on te montre
Ich habe keine Angst, nein, ich habe keine Angst, dunkle Seite, wir zeigen sie dir
Les gens qui pensent qu'à t'la mettre, c'est moi tout seul contre le monde
Die Leute, die nur daran denken, es dir zu besorgen, ich bin ganz allein gegen die Welt
Le yellow dans le cello', de tel-hô en tel-hô, cours partout comme Marcelo
Das Gelbe im Cello, von Hotel zu Hotel, renne überall herum wie Marcelo
Le yellow dans le cello', de tel-hô en tel-hô, cours partout comme Marcelo
Das Gelbe im Cello, von Hotel zu Hotel, renne überall herum wie Marcelo
J'brûle, j'brûle, j'brûle la molécule
Ich verbrenne, ich verbrenne, ich verbrenne das Molekül
J'fume, j'fume, j'fume, je finis sur les rotules
Ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich lande auf den Kniescheiben
J'brûle, j'brûle, j'brûle la molécule
Ich verbrenne, ich verbrenne, ich verbrenne das Molekül
J'fume, j'fume, j'fume, je finis sur les rotules
Ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich lande auf den Kniescheiben
J'en roule un premier quand j'ai pas sommeil, j'en roule un deuxième quand j'ai pas sommeil
Ich drehe einen ersten, wenn ich nicht schlafen kann, ich drehe einen zweiten, wenn ich nicht schlafen kann
Je mets toute la pochette dans le troisième, ma fumée rejoint le ciel, j'en roule un gros sur le balcon
Ich packe das ganze Päckchen in den dritten, mein Rauch steigt zum Himmel auf, ich drehe einen fetten auf dem Balkon
J'ai mon cendrier géant, j'ai toujours un peu d'cons'
Ich habe meinen riesigen Aschenbecher, ich habe immer ein bisschen Stoff
J'allume une dynamite, j'avais promis d'arrêter, ma weed bientôt en vente, j'ai pas fini de l'allaiter
Ich zünde Dynamit an, ich hatte versprochen aufzuhören, mein Gras bald im Verkauf, ich habe noch nicht aufgehört, es zu stillen
J'brûle, j'brûle, j'brûle la molécule
Ich verbrenne, ich verbrenne, ich verbrenne das Molekül
J'fume, j'fume, j'fume, je finis sur les rotules
Ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich lande auf den Kniescheiben
Le yellow dans le cello', de tel-hô en tel-hô, cours partout comme Marcelo
Das Gelbe im Cello, von Hotel zu Hotel, renne überall herum wie Marcelo
Le yellow dans le cello', de tel-hô en tel-hô, cours partout comme Marcelo
Das Gelbe im Cello, von Hotel zu Hotel, renne überall herum wie Marcelo
J' brûle, j'brûle, j'brûle la molécule
Ich verbrenne, ich verbrenne, ich verbrenne das Molekül
J'fume, j'fume, j'fume, je finis sur les rotules
Ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich lande auf den Kniescheiben
J'brûle, j'brûle, j'brûle la molécule
Ich verbrenne, ich verbrenne, ich verbrenne das Molekül
J'fume, j'fume, j'fume, je finis sur les rotules
Ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich lande auf den Kniescheiben
J'vois tout en grand comme si j'avais des jumelles
Ich sehe alles groß, als hätte ich ein Fernglas
J'm'inquiète deux fois plus comme si j'avais des jumelles (deux fois)
Ich mache mir doppelt so viele Sorgen, als hätte ich Zwillinge (zweimal)
J'ai google mon problème mais y'avait pas d'solut' (y'a r)
Ich habe mein Problem gegoogelt, aber es gab keine Lösung (gibt's nicht)
Chanteur alcoolo, j'ai l'oreille Absolut
Alkoholabhängiger Sänger, ich habe ein Absolut-Ohr
Moitié rebeu, moitié belge, totalement pété
Halb Araber, halb Belgier, total breit
Désolé pour le bruit et l'odeur, j'veux pas embêter
Entschuldige den Lärm und den Geruch, ich will nicht stören
Comme le lion, sur mon territoire, faut pas empiéter
Wie der Löwe, auf meinem Territorium, darf man nicht eindringen
Cours partout comme latéral gauche, bientôt je raccroche
Renne überall herum wie ein Linksverteidiger, bald hänge ich die Schuhe an den Nagel
Le yellow dans le cello', comme Marcelo
Das Gelbe im Cello, wie Marcelo
Le yellow dans le cello', de tel-hô en tel-hô, cours partout comme Marcelo
Das Gelbe im Cello, von Hotel zu Hotel, renne überall herum wie Marcelo
Le yellow dans le cello', de tel-hô en tel-hô, cours partout comme Marcelo
Das Gelbe im Cello, von Hotel zu Hotel, renne überall herum wie Marcelo
Le yellow dans le cello', de tel-hô en tel-hô, cours partout comme Marcelo
Das Gelbe im Cello, von Hotel zu Hotel, renne überall herum wie Marcelo
J'brûle, j'brûle, j'brûle la molécule
Ich verbrenne, ich verbrenne, ich verbrenne das Molekül
J'fume, j'fume, j'fume, je finis sur les rotules
Ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich lande auf den Kniescheiben
J'brûle, j'brûle, j'brûle la molécule
Ich verbrenne, ich verbrenne, ich verbrenne das Molekül
J'fume, j'fume, j'fume, je finis sur les rotules
Ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich lande auf den Kniescheiben
Le yellow dans le cello', comme Marcelo
Das Gelbe im Cello, wie Marcelo
Le yellow dans le cello', de tel-hô en tel-hô, cours partout comme Marcelo
Das Gelbe im Cello, von Hotel zu Hotel, renne überall herum wie Marcelo





Авторы: Karim Brahmi, Artur Caballero, Jassim Jean Ramdani, Louis Alfa S Lucas, Simeon Viot, Fradet Jules


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.