Caballero & JeanJass feat. Roméo Elvis & Slimka - Un Cadeau - перевод текста песни на немецкий

Un Cadeau - Roméo Elvis , Caballero & JeanJass , Slimka перевод на немецкий




Un Cadeau
Ein Geschenk
Un cadeau, un cadeau, le facteur ramène le cadeau
Ein Geschenk, ein Geschenk, der Postbote bringt das Geschenk
Un putain d′cadeau pour ta gueule, hein
Ein verdammtes Geschenk für dich, huh
Benjay
Benjay
J'suis rentré dans elle, pas le t-shirt
Ich bin in sie rein, nicht ins T-Shirt
Mais dans ta femme (chérie, c′était pour la rime)
Sondern in deine Frau (Schatz, das war nur für den Reim)
Ils ont la flemme, moi, j'ai la fame, moi, j'ai la dalle (ouais, moi, j′ai la dalle)
Sie haben keinen Bock, ich hab den Fame, ich hab Kohldampf (ja, ich hab Kohldampf)
Zéro étoile, j′suis pas Mbappé
Null Sterne, ich bin nicht Mbappé
Mais j'aime pas perdre (ouais, c′est bon, c'est bon, c′est bon)
Aber ich verlier nicht gern (ja, ist gut, ist gut, ist gut)
Le seum de Courtois sur les réseaux et les papiers (ah)
Der Frust von Courtois in den Netzwerken und den Zeitungen (ah)
J'suis rentré dans le dur, j′protège les p'tits frères à la Dushane
Ich bin in die harte Tour eingestiegen, ich beschütze die kleinen Brüder wie Dushane
Ça joue les victimes mais ça va tout seul sur le bûcher
Sie spielen die Opfer, aber gehen ganz allein auf den Scheiterhaufen
Dans mon quartier, c'est Walking Dead, j′évite les fans et les zombies
In meinem Viertel ist Walking Dead, ich meide die Fans und die Zombies
Les haineux sont 1 000, mes poches sont pleines, les cerveaux sont vides
Die Hater sind 1.000, meine Taschen sind voll, die Gehirne sind leer
Un cadeau, un cadeau, le facteur ramène un cadeau
Ein Geschenk, ein Geschenk, der Postbote bringt ein Geschenk
Un cadeau, un cadeau, le facteur ramène un cadeau
Ein Geschenk, ein Geschenk, der Postbote bringt ein Geschenk
Un cadeau-deau-deau-deau (t′es con ou quoi)
Ein Geschen-schenk-schenk-schenk (bist du dumm oder was)
Un cadeau-deau-deau-deau (t'es con ou quoi)
Ein Geschen-schenk-schenk-schenk (bist du dumm oder was)
Un cadeau, un cadeau, le facteur ramène un cadeau
Ein Geschenk, ein Geschenk, der Postbote bringt ein Geschenk
Un cadeau, un cadeau, le facteur ramène un cadeau
Ein Geschenk, ein Geschenk, der Postbote bringt ein Geschenk
Un cadeau-deau-deau-deau (t′es con ou quoi)
Ein Geschen-schenk-schenk-schenk (bist du dumm oder was)
Un cadeau-deau-deau-deau (t'es con ou quoi)
Ein Geschen-schenk-schenk-schenk (bist du dumm oder was)
Hein
Huh
Rien d′nouveau, rien de bien (nada)
Nichts Neues, nichts Gutes (nada)
Pas parti mais j'reviens, hein, de rien (merci)
Nicht weg, aber ich komm' zurück, huh, gern geschehen (danke)
Je tiens à l′argent mais (oui)
Ich hänge am Geld, aber (ja)
C'est pas lui qui me tient (non)
Es ist nicht das Geld, das mich hält (nein)
Flinguer, c'est mon métier, pas besoin qu′vous m′aidiez
Zerlegen ist mein Job, brauche eure Hilfe nicht
Tous ces nullards sont à mes pieds
All diese Versager liegen mir zu Füßen
Avec ta pétasse ('tasse, ′tasse)
Mit deiner Schlampe ('lampe, 'lampe)
J'fais une pub pour des produits laitiers
Ich mach 'ne Werbung für Milchprodukte
On s′fait pas chier ici (nan)
Wir langweilen uns hier nicht (nein)
Et comme d'hab′, j'hésite (entre)
Und wie üblich zögere ich (zwischen)
Carrière de Jay-Z (et celle de) Walter et Jesse
Karriere von Jay-Z (und der von) Walter und Jesse
Pinkman, les yeux comme ce fameux moulin à Pigalle
Pinkman, die Augen wie diese berühmte Mühle in Pigalle
Ou les deux joues de Pikachu, vos daronnes les Big Mac
Oder die beiden Wangen von Pikachu, eure Muttis die Big Macs
Un cadeau, un cadeau, le facteur ramène un cadeau
Ein Geschenk, ein Geschenk, der Postbote bringt ein Geschenk
Un cadeau, un cadeau, le facteur ramène un cadeau
Ein Geschenk, ein Geschenk, der Postbote bringt ein Geschenk
Un cadeau-deau-deau-deau (t'es con ou quoi)
Ein Geschen-schenk-schenk-schenk (bist du dumm oder was)
Un cadeau-deau-deau-deau (t′es con ou quoi)
Ein Geschen-schenk-schenk-schenk (bist du dumm oder was)
Moi, c′est Jinédine Jidane (mon meilleur ami, c'est le postier)
Ich bin Jinédine Jidane (mein bester Freund ist der Postbote)
Vos mamans sont sur Instagram (faites belek à c′que vous postez)
Eure Mütter sind auf Instagram (passt auf, was ihr postet)
Le prix de la coke a coulé (ah bon)
Der Preis für Koks ist gesunken (ach wirklich)
Whisky-Coca-Cola
Whisky-Coca-Cola
C'est mon sixième, putain, demain matin, ce sera caca coulant
Das ist mein sechster, verdammt, morgen früh gibt's Dünnschiss
J′suis pas venu ici pour souffrir, tant de désirs à assouvir (ok, ok)
Ich bin nicht hierher gekommen, um zu leiden, so viele Begierden zu stillen (ok, ok)
Pendant ce temps, mes sous-fifres m'envoient de l′herbe sous vide (ok, ok)
Währenddessen schicken mir meine Untergebenen vakuumverpacktes Gras (ok, ok)
Tu peux pas nous vaincre, c'est incr' (c′est incr′)
Du kannst uns nicht besiegen, es ist unglaublich (es ist unglaublich)
Un colis de Cali, j'suis refait comme Kylie
Ein Paket aus Cali, ich bin runderneuert wie Kylie
Un cadeau, un cadeau, le facteur ramène un cadeau
Ein Geschenk, ein Geschenk, der Postbote bringt ein Geschenk
Un cadeau, un cadeau, le facteur ramène un cadeau
Ein Geschenk, ein Geschenk, der Postbote bringt ein Geschenk
Un cadeau-deau-deau-deau (t′es con ou quoi)
Ein Geschen-schenk-schenk-schenk (bist du dumm oder was)
Un cadeau-deau-deau-deau (t'es con ou quoi)
Ein Geschen-schenk-schenk-schenk (bist du dumm oder was)
Un cadeau, un cadeau, le facteur ramène un cadeau
Ein Geschenk, ein Geschenk, der Postbote bringt ein Geschenk
Un cadeau, un cadeau, le facteur ramène un cadeau
Ein Geschenk, ein Geschenk, der Postbote bringt ein Geschenk
Un cadeau-deau-deau-deau (t′es con ou quoi)
Ein Geschen-schenk-schenk-schenk (bist du dumm oder was)
Un cadeau-deau-deau-deau (t'es con ou quoi)
Ein Geschen-schenk-schenk-schenk (bist du dumm oder was)
Roméo, Caba, JJ, Slimka, hein
Roméo, Caba, JJ, Slimka, huh
High & Fines Herbes
High & Fines Herbes
Un cadeau-deau-deau-deau
Ein Geschen-schenk-schenk-schenk
Le cadeau que Washington recherche, putain d′merde, hein
Das Geschenk, das Washington sucht, verdammte Scheiße, huh





Авторы: Benjay

Caballero & JeanJass feat. Roméo Elvis & Slimka - High & Fines Herbes
Альбом
High & Fines Herbes
дата релиза
10-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.