Caballero & JeanJass - Monster (feat. Rowjay) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caballero & JeanJass - Monster (feat. Rowjay)




Monster (feat. Rowjay)
Monster (feat. Rowjay)
Oh, oh, dans le sky
Oh, oh, in the sky
J'ai pas prévu de redescendre
I'm not planning on coming down
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Pourquoi tu brailles?
Why you crying, girl?
Regarde le price
Look at the price
Je suis à mon prime
I'm in my prime
Bien sûr qu'on te graille
Of course, we're eating you alive
Mettre bien les frères
Taking care of the brothers
Avant qu'ils me trahissent
Before they betray me
Effrite le dry
Crumble the dry
Evite de (die)
Avoid to (die)
Evite de
Avoid to
Evite de die
Avoid to die
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Ça crapote, c'est des imposteurs
It's sputtering, they're impostors
Personne me baise comme une bonne sœur
No one fucks me like a nun
On dirait que j'ai bu un Monster
Feels like I drank a Monster
On dirait que t'as vu un monster
Looks like you saw a monster
T'inquiète
Don't worry, girl
Personne me baise comme une bonne sœur
No one fucks me like a nun
J'rentre dans la place, c'est jeune finesseur
I walk in the place, young hustler
Fuck une taxe stream, j'call le blanchisseur
Fuck a stream tax, I call the money launderer
J'signe des chèques dignes d'un tennisseur
I sign checks worthy of a tennis player
J'suis high à propos des fines herbes
I'm high on the fine herbs
Je roule des gros joints avec une bad bitch serbe
I roll up big joints with a bad Serbian bitch
Elle a un gros cul, tu sais, je la trouve superbe
She got a big ass, you know, I find her superb
J'ai un gros QI, j'suis un génie en herbe
I got a high IQ, I'm a budding genius
J'ai fait mes devoirs et je continue de les faire
I did my homework and I keep doing it
Je rentre au studio, je deviens calorifère
I go back to the studio, I become a heater
Sur le manteau, j'ai différents mammifères
On the coat, I have different mammals
Et si je perds tout, tu sais que j'vais le refaire
And if I lose everything, you know I'll do it again
Les gars sont fiers de leur chaîne zirconifère
Guys are proud of their zirconia chain
J'reste dans mon coin et puis je mind mes affaires
I stay in my corner and mind my business
Comme Caba, JJ, tu peux pas me défaire
Like Caba, JJ, you can't defeat me
Dans mon wood, j'fume différents conifères
In my wood, I smoke different conifers
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Pourquoi tu brailles?
Why you crying, girl?
Regarde le price
Look at the price
Je suis à mon prime
I'm in my prime
Bien sûr qu'on te graille
Of course, we're eating you alive
Mettre bien les frères
Taking care of the brothers
Avant qu'ils me trahissent
Before they betray me
Effrite le dry
Crumble the dry
Evite de (die)
Avoid to (die)
Evite de
Avoid to
Evite de die
Avoid to die
J'le sentais pas, j'avais des doutes
I didn't feel it, I had doubts
Il était dès le day one
He was there from day one
Il m'a trahi dès le day two
He betrayed me on day two
J'lui ferai plus tourner mes pétous
I won't roll him my joints anymore
J'attends que le karma lui passe l'addition pour qu'il paie tout
I'm waiting for karma to give him the bill so he pays it all
Mes démons 6 pieds sous terre, comme le métro
My demons six feet under, like the subway
La couronne sur ma tête, tu pensais que j'allais la mettre où?
The crown on my head, where did you think I was going to put it?
Tout n'est pas rose comme Mew
Everything is not rosy like Mew
Des stories plutôt sanguinolantes
Rather gory stories
Trois verres de Moscow Mule
Three glasses of Moscow Mule
Puis il a tourné sans clignotant
Then he turned without signaling
Pas de Chandon, pas de Champomy
No Chandon, no Champomy
J'ai bouffé quelques champ's, homie
I ate a few shrooms, homie
Tous les soirs c'est notre lune de miel
Every night is our honeymoon
Attends-moi dans la chambre, honey
Wait for me in the bedroom, honey
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Pourquoi tu brailles?
Why you crying, girl?
Regarde le price
Look at the price
Je suis à mon prime
I'm in my prime
Bien sûr qu'on te graille
Of course, we're eating you alive
Mettre bien les frères
Taking care of the brothers
Avant qu'ils me trahissent
Before they betray me
Effrite le dry
Crumble the dry
Evite de (die)
Avoid to (die)
Evite de
Avoid to
Evite de die
Avoid to die
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Ça crapote, c'est des imposteurs
It's sputtering, they're impostors
Personne me baise comme une bonne sœur
No one fucks me like a nun
On dirait que j'ai bu un Monster
Feels like I drank a Monster
On dirait que t'as vu un monster
Looks like you saw a monster
Plus de 7000 langues dans le monde
More than 7000 languages in the world
Et j'ai choisi de parler en faits
And I chose to speak in facts
Argent, argent, argent, argent
Money, money, money, money
Avant d'aller en parler, allez en faire
Before you go talking about it, go make some
Ouvre les yeux, ça c'est l'enfer
Open your eyes, this is hell
Han, on peut pas s'sentir
Han, we can't stand each other
Han, bien sûr que j'vous baise
Han, of course I'm screwing you
Han, cela va sans dire
Han, that goes without saying
Freestyle jusqu'à l'aube
Freestyle until dawn
Garder la rime pendant une trente
Keep the rhyme for thirty minutes
Station de radio, les murs tremblent
Radio station, the walls are shaking
Ton rappeur, j'vais lui coller une trempe
Your rapper, I'm gonna beat him up
On te connaît as-p, t'es déjà finish
We know you as-p, you're already finished
Lâche ce mic, sacrilège
Drop this mic, sacrilege
J'arrive bourré comme Jack Grealish
I arrive drunk as Jack Grealish
Oh, oh, dans le sky
Oh, oh, in the sky
J'ai pas prévu de redescendre
I'm not planning on coming down
Comment t'annonces ça à tes parents?
How do you tell your parents?
Euh, ça j't'avoue, ça a été un peu compliqué
Uh, I admit, it was a little complicated





Авторы: Stachiotti Pablo Gabriel Caballero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.