Текст и перевод песни Caballero & JeanJass - Monster (feat. Rowjay)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster (feat. Rowjay)
Monster (feat. Rowjay)
Oh,
oh,
dans
le
sky
Oh,
oh,
in
the
sky
J'ai
pas
prévu
de
redescendre
I'm
not
planning
on
coming
down
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Pourquoi
tu
brailles?
Why
you
crying,
girl?
Regarde
le
price
Look
at
the
price
Je
suis
à
mon
prime
I'm
in
my
prime
Bien
sûr
qu'on
te
graille
Of
course,
we're
eating
you
alive
Mettre
bien
les
frères
Taking
care
of
the
brothers
Avant
qu'ils
me
trahissent
Before
they
betray
me
Effrite
le
dry
Crumble
the
dry
Evite
de
(die)
Avoid
to
(die)
Evite
de
die
Avoid
to
die
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Ça
crapote,
c'est
des
imposteurs
It's
sputtering,
they're
impostors
Personne
me
baise
comme
une
bonne
sœur
No
one
fucks
me
like
a
nun
On
dirait
que
j'ai
bu
un
Monster
Feels
like
I
drank
a
Monster
On
dirait
que
t'as
vu
un
monster
Looks
like
you
saw
a
monster
T'inquiète
Don't
worry,
girl
Personne
me
baise
comme
une
bonne
sœur
No
one
fucks
me
like
a
nun
J'rentre
dans
la
place,
c'est
jeune
finesseur
I
walk
in
the
place,
young
hustler
Fuck
une
taxe
stream,
j'call
le
blanchisseur
Fuck
a
stream
tax,
I
call
the
money
launderer
J'signe
des
chèques
dignes
d'un
tennisseur
I
sign
checks
worthy
of
a
tennis
player
J'suis
high
à
propos
des
fines
herbes
I'm
high
on
the
fine
herbs
Je
roule
des
gros
joints
avec
une
bad
bitch
serbe
I
roll
up
big
joints
with
a
bad
Serbian
bitch
Elle
a
un
gros
cul,
tu
sais,
je
la
trouve
superbe
She
got
a
big
ass,
you
know,
I
find
her
superb
J'ai
un
gros
QI,
j'suis
un
génie
en
herbe
I
got
a
high
IQ,
I'm
a
budding
genius
J'ai
fait
mes
devoirs
et
je
continue
de
les
faire
I
did
my
homework
and
I
keep
doing
it
Je
rentre
au
studio,
je
deviens
calorifère
I
go
back
to
the
studio,
I
become
a
heater
Sur
le
manteau,
j'ai
différents
mammifères
On
the
coat,
I
have
different
mammals
Et
si
je
perds
tout,
tu
sais
que
j'vais
le
refaire
And
if
I
lose
everything,
you
know
I'll
do
it
again
Les
gars
sont
fiers
de
leur
chaîne
zirconifère
Guys
are
proud
of
their
zirconia
chain
J'reste
dans
mon
coin
et
puis
je
mind
mes
affaires
I
stay
in
my
corner
and
mind
my
business
Comme
Caba,
JJ,
tu
peux
pas
me
défaire
Like
Caba,
JJ,
you
can't
defeat
me
Dans
mon
wood,
j'fume
différents
conifères
In
my
wood,
I
smoke
different
conifers
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Pourquoi
tu
brailles?
Why
you
crying,
girl?
Regarde
le
price
Look
at
the
price
Je
suis
à
mon
prime
I'm
in
my
prime
Bien
sûr
qu'on
te
graille
Of
course,
we're
eating
you
alive
Mettre
bien
les
frères
Taking
care
of
the
brothers
Avant
qu'ils
me
trahissent
Before
they
betray
me
Effrite
le
dry
Crumble
the
dry
Evite
de
(die)
Avoid
to
(die)
Evite
de
die
Avoid
to
die
J'le
sentais
pas,
j'avais
des
doutes
I
didn't
feel
it,
I
had
doubts
Il
était
là
dès
le
day
one
He
was
there
from
day
one
Il
m'a
trahi
dès
le
day
two
He
betrayed
me
on
day
two
J'lui
ferai
plus
tourner
mes
pétous
I
won't
roll
him
my
joints
anymore
J'attends
que
le
karma
lui
passe
l'addition
pour
qu'il
paie
tout
I'm
waiting
for
karma
to
give
him
the
bill
so
he
pays
it
all
Mes
démons
6 pieds
sous
terre,
comme
le
métro
My
demons
six
feet
under,
like
the
subway
La
couronne
sur
ma
tête,
tu
pensais
que
j'allais
la
mettre
où?
The
crown
on
my
head,
where
did
you
think
I
was
going
to
put
it?
Tout
n'est
pas
rose
comme
Mew
Everything
is
not
rosy
like
Mew
Des
stories
plutôt
sanguinolantes
Rather
gory
stories
Trois
verres
de
Moscow
Mule
Three
glasses
of
Moscow
Mule
Puis
il
a
tourné
sans
clignotant
Then
he
turned
without
signaling
Pas
de
Chandon,
pas
de
Champomy
No
Chandon,
no
Champomy
J'ai
bouffé
quelques
champ's,
homie
I
ate
a
few
shrooms,
homie
Tous
les
soirs
c'est
notre
lune
de
miel
Every
night
is
our
honeymoon
Attends-moi
dans
la
chambre,
honey
Wait
for
me
in
the
bedroom,
honey
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Pourquoi
tu
brailles?
Why
you
crying,
girl?
Regarde
le
price
Look
at
the
price
Je
suis
à
mon
prime
I'm
in
my
prime
Bien
sûr
qu'on
te
graille
Of
course,
we're
eating
you
alive
Mettre
bien
les
frères
Taking
care
of
the
brothers
Avant
qu'ils
me
trahissent
Before
they
betray
me
Effrite
le
dry
Crumble
the
dry
Evite
de
(die)
Avoid
to
(die)
Evite
de
die
Avoid
to
die
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Ça
crapote,
c'est
des
imposteurs
It's
sputtering,
they're
impostors
Personne
me
baise
comme
une
bonne
sœur
No
one
fucks
me
like
a
nun
On
dirait
que
j'ai
bu
un
Monster
Feels
like
I
drank
a
Monster
On
dirait
que
t'as
vu
un
monster
Looks
like
you
saw
a
monster
Plus
de
7000
langues
dans
le
monde
More
than
7000
languages
in
the
world
Et
j'ai
choisi
de
parler
en
faits
And
I
chose
to
speak
in
facts
Argent,
argent,
argent,
argent
Money,
money,
money,
money
Avant
d'aller
en
parler,
allez
en
faire
Before
you
go
talking
about
it,
go
make
some
Ouvre
les
yeux,
ça
c'est
l'enfer
Open
your
eyes,
this
is
hell
Han,
on
peut
pas
s'sentir
Han,
we
can't
stand
each
other
Han,
bien
sûr
que
j'vous
baise
Han,
of
course
I'm
screwing
you
Han,
cela
va
sans
dire
Han,
that
goes
without
saying
Freestyle
jusqu'à
l'aube
Freestyle
until
dawn
Garder
la
rime
pendant
une
trente
Keep
the
rhyme
for
thirty
minutes
Station
de
radio,
les
murs
tremblent
Radio
station,
the
walls
are
shaking
Ton
rappeur,
j'vais
lui
coller
une
trempe
Your
rapper,
I'm
gonna
beat
him
up
On
te
connaît
as-p,
t'es
déjà
finish
We
know
you
as-p,
you're
already
finished
Lâche
ce
mic,
sacrilège
Drop
this
mic,
sacrilege
J'arrive
bourré
comme
Jack
Grealish
I
arrive
drunk
as
Jack
Grealish
Oh,
oh,
dans
le
sky
Oh,
oh,
in
the
sky
J'ai
pas
prévu
de
redescendre
I'm
not
planning
on
coming
down
Comment
t'annonces
ça
à
tes
parents?
How
do
you
tell
your
parents?
Euh,
ça
j't'avoue,
ça
a
été
un
peu
compliqué
Uh,
I
admit,
it
was
a
little
complicated
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stachiotti Pablo Gabriel Caballero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.