Caballero & JeanJass - Pièces manquantes - перевод текста песни на немецкий

Pièces manquantes - Caballero & JeanJass feat. Zamdaneперевод на немецкий




Pièces manquantes
Fehlende Teile
J'viens du bled, j'fais ma peine, sh7al mn 3chrani manquent à l'appel
Ich komme aus dem Viertel, ich leide, so viele meiner Freunde fehlen
J'ai perdu ma raison dans un joint de verte, mon humanité pendant la guerre
Ich habe meinen Verstand in einem Joint aus Grün verloren, meine Menschlichkeit während des Krieges
Le soleil viendra après l'averse comme les sentiments qu'on cache fièrement
Die Sonne kommt nach dem Regen, wie die Gefühle, die wir stolz verbergen
J'ai dispersé des parties d'moi, comment tu veux qu'j'me donne entièrement?
Ich habe Teile von mir verstreut, wie kannst du erwarten, dass ich mich ganz hingebe?
J'me réveille, j'vais faire faire mon oseille, un peu d'musique dans mes oreilles
Ich wache auf, ich werde mein Geld machen, ein bisschen Musik in meinen Ohren
Comme ça, j'oublie les jours de pluie, ceux qui ont caché mon soleil
So vergesse ich die Regentage, diejenigen, die meine Sonne versteckt haben
Pourquoi cette addiction est tentante? Des problèmes, des images choquantes
Warum ist diese Sucht so verlockend? Probleme, schockierende Bilder
J'me suis détruit, faut qu'j'reconstruise, sont les pièces manquantes?
Ich habe mich selbst zerstört, ich muss mich wieder aufbauen, wo sind die fehlenden Teile?
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (chante)
La la la la la la (sing)
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (vamos)
La la la la la
La la la la la
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (chante)
La la la la la la (sing)
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (vamos)
La la la la la (oh, woaw)
La la la la la (oh, woaw)
J'aime tout c'qui s'bibi mais j'préfère les choses qui s'ressentent (quoi?)
Ich mag alles, was man verkaufen kann, aber ich bevorzuge die Dinge, die man fühlt (was?)
Tu m'donnes pas ton love, pas grave, j'apprends à vivre sans (pas grave)
Du gibst mir deine Liebe nicht, egal, ich lerne, ohne zu leben (egal)
J'suis ivre sans elle, corazon qui pisse le sang
Ich bin betrunken ohne sie, mein Herz blutet
Dans un sale état (yeah), j'appelle un Uber (yeah), j'te fais la bise, le sang (j'suis out)
In einem schlechten Zustand (yeah), ich rufe ein Uber (yeah), ich gebe dir einen Kuss, mein Schatz (ich bin raus)
Les vieux ont peur de la mort, les jeunes ont peur de la vie
Die Alten haben Angst vor dem Tod, die Jungen haben Angst vor dem Leben
Mais avec la peur, tu f'ras rien, oublie ton nom tout en haut de l'affiche, ouais (oublie ça)
Aber mit Angst wirst du nichts erreichen, vergiss deinen Namen ganz oben auf dem Plakat, ja (vergiss das)
Le moteur crame, on roule quand même à 250 250)
Der Motor brennt, wir fahren trotzdem mit 250 (mit 250)
Tu veux revenir en arrière mais cette merde ne va que dans un sens
Du willst zurück, aber diese Scheiße geht nur in eine Richtung
J'me réveille, j'vais faire faire mon oseille, un peu d'musique dans mes oreilles
Ich wache auf, ich werde mein Geld machen, ein bisschen Musik in meinen Ohren
Comme ça, j'oublie les jours de pluie, ceux qui ont caché mon soleil
So vergesse ich die Regentage, diejenigen, die meine Sonne versteckt haben
Pourquoi cette addiction est tentante? Des problèmes, des images choquantes
Warum ist diese Sucht so verlockend? Probleme, schockierende Bilder
J'me suis détruit, faut qu'j'reconstruise, sont les pièces manquantes?
Ich habe mich selbst zerstört, ich muss mich wieder aufbauen, wo sind die fehlenden Teile?
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (chante)
La la la la la la (sing)
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (vamos)
La la la la la
La la la la la
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (chante)
La la la la la la (sing)
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (vamos)
La la la la la (oh, woaw)
La la la la la (oh, woaw)
J'ai plus l'âge de mourir jeune comme Aaliyah (Aaliyah)
Ich bin zu alt, um jung zu sterben wie Aaliyah (Aaliyah)
J'pose mes questions existentielles à l'IA
Ich stelle meine existenziellen Fragen der KI
J'lui demande est-c'qu'y a d'la vie ailleurs (ailleurs)?
Ich frage sie, ob es woanders Leben gibt (woanders)?
Est-c'qu'ils se droguent? Est-c'qu'ils portent des trucs de designer?
Ob sie Drogen nehmen? Ob sie Designer-Sachen tragen?
Yeah, on éduque des monstres, les p'tits sont comme les grands
Yeah, wir erziehen Monster, die Kleinen sind wie die Großen
Ils veulent des putes, des montres (wow), c'est c'que les études démontrent (hey)
Sie wollen Nutten, Uhren (wow), das zeigen die Studien (hey)
Est-ce la haine qui m'envahit? Est-ce toi ou moi qui ai failli (failli)?
Ist es der Hass, der mich überkommt? Warst du es oder ich, der versagt hat (versagt)?
Ça m'dit rien qui vaille (vaille)
Das sagt mir nichts Gutes (Gutes)
J'me réveille, j'vais faire faire mon oseille, un peu d'musique dans mes oreilles
Ich wache auf, ich werde mein Geld machen, ein bisschen Musik in meinen Ohren
Comme ça, j'oublie les jours de pluie, ceux qui ont caché mon soleil
So vergesse ich die Regentage, diejenigen, die meine Sonne versteckt haben
Pourquoi cette addiction est tentante? Des problèmes, des images choquantes
Warum ist diese Sucht so verlockend? Probleme, schockierende Bilder
J'me suis détruit, faut qu'j'reconstruise, sont les pièces manquantes?
Ich habe mich selbst zerstört, ich muss mich wieder aufbauen, wo sind die fehlenden Teile?
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (chante)
La la la la la la (sing)
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (vamos)
La la la la la
La la la la la
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (chante)
La la la la la la (sing)
La la la la la la (vamos)
La la la la la la (vamos)
La la la la la (oh, woaw)
La la la la la (oh, woaw)





Авторы: Artur Caballero, Jassim Ramdani, Ayoub Zaidane, Benjamin Vrydagh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.