Текст и перевод песни Caballero & JeanJass feat. Roméo Elvis - Vrai ou faux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrai ou faux
True or False
Ils
disent
que
je
m'enterre
au
phillies
They
say
I
bury
myself
in
Phillies
Que
je
dépense
tout
dans
drogue
de
Dam'
That
I
spend
everything
on
drugs
from
Amsterdam
Je
flex
comme
haltérophilie
I
flex
like
weightlifting
Sport
de
chambre
avec
drôles
de
dames
Bedroom
sport
with
funny
ladies
Ils
disent,
ils
disent
que
je
suis
vrai,
que
je
suis
faux
They
say,
they
say
that
I'm
real,
that
I'm
fake
Ils
disent,
ils
disent,
que
je
suis
frais,
que
je
suis
chaud
They
say,
they
say
that
I'm
fresh,
that
I'm
hot
Ils
disent,
ils
disent
que
je
suis
vrai,
que
je
suis
faux
They
say,
they
say
that
I'm
real,
that
I'm
fake
Ils
disent,
ils
disent,
que
je
suis
hey,
que
je
suis
oh
They
say,
they
say
that
I'm
hey,
that
I'm
oh
J'avance
sur
mon
chemin
sans
ne
jamais
m'arrêter
I'm
moving
forward
on
my
path
without
ever
stopping
Parfois
mes
pieds
saignent
Sometimes
my
feet
bleed
Je
dois
me
venger
des
maitres
du
monde
qui
gardent
tous
les
trésors
I
have
to
take
revenge
on
the
masters
of
the
world
who
keep
all
the
treasures
Et
nous
laisse
que
les
piécettes
And
leave
us
only
crumbs
C'est
clair,
ici
bas
je
suis
en
mission
pour
la
mifa
It's
clear,
down
here
I'm
on
a
mission
for
the
mifa
Consomme
plus
de
gazon
que
la
FIFA
Consume
more
weed
than
FIFA
Respecte
les
connaisseurs
et
les
petits
fans
Respect
the
connoisseurs
and
the
little
fans
Jamais
on
fait
les
divas,
wesh
tu
divagues?
We
never
act
like
divas,
wesh
are
you
delirious?
Fuck
tout
vos
propos
diffamatoires,
hey,
hey
Fuck
all
your
defamatory
remarks,
hey,
hey
Je
suis
dans
le
sauna
avec
dix
femmes
à
poil
I'm
in
the
sauna
with
ten
hairy
women
Et
l'une
d'entre
elle
est
juge,
une
autre
est
mariée
au
commissaire
And
one
of
them
is
a
judge,
another
is
married
to
the
commissioner
Mais
chut,
c'est
un
secret
entre
toi
et
moi
But
hush,
it's
a
secret
between
you
and
me
Si
tu
penses
qu'elles
le
méritent,
lève
le
troisième
doigt
If
you
think
they
deserve
it,
raise
your
third
finger
Ils
disent
que
je
m'enterre
au
phillies
They
say
I
bury
myself
in
Phillies
Que
je
dépense
tout
dans
drogue
de
Dam'
That
I
spend
everything
on
drugs
from
Amsterdam
Je
flex
comme
haltérophilie
I
flex
like
weightlifting
Sport
de
chambre
avec
drôles
de
dames
Bedroom
sport
with
funny
ladies
Mon
nom
a
tourné
comme
une
toupie
My
name
has
been
spinning
like
a
top
Le
tien
a
tourné
comme
un
doobie
que
je
garde
en
pers'
Yours
has
been
spinning
like
a
doobie
that
I
keep
in
pers'
Je
fais
ça
comme
il
faut
entre
parenthèses
I
do
it
right
in
parentheses
Que
ça
soit
à
Hollywood
ou
à
Valenciennes
Whether
it's
in
Hollywood
or
Valenciennes
Je
veux
voir
les
souvenirs
comme
si
je
m'ennuyais
dans
une
expo
I
wanna
see
the
memories
as
if
I
was
bored
in
an
exhibition
Ils
se
font
tout
petit
depuis
que
j'ai
lâché
du
très
gros
They've
been
keeping
a
low
profile
since
I
dropped
some
real
big
stuff
Devant
la
foule
je
suis
comme
un
Claude
Bartolone
In
front
of
the
crowd
I'm
like
a
Claude
Bartolone
Sauf
qu'à
ce
level,
c'est
plus
la
jauge
Barcelonaise
Except
at
this
level,
it's
more
like
the
Barcelona
gauge
Je
vais
épouser
ma
femme
après
le
rap
jeu
I'm
gonna
marry
my
woman
after
the
rap
game
Parce
que
elle
m'a
dis
qu'y
avait
trop
pas
de
problèmes
Because
she
told
me
there
weren't
too
many
problems
Elvis
fait
ça
avec
les
phillies,
la
fumée
verte
envahit
le
building
Elvis
does
it
with
the
Phillies,
the
green
smoke
invades
the
building
Aucun
voisin
ne
fustige,
car
Elvis
fait
ça
avec
le
feeling
No
neighbor
criticizes,
because
Elvis
does
it
with
feeling
Ils
disent,
ils
disent
que
je
suis
vrai,
que
je
suis
faux
They
say,
they
say
that
I'm
real,
that
I'm
fake
Ils
disent,
ils
disent,
que
je
suis
frais,
que
je
suis
chaud
They
say,
they
say
that
I'm
fresh,
that
I'm
hot
Ils
disent,
ils
disent
que
je
suis
vrai,
que
je
suis
faux
They
say,
they
say
that
I'm
real,
that
I'm
fake
Ils
disent,
ils
disent,
que
je
suis
hey,
que
je
suis
oh
They
say,
they
say
that
I'm
hey,
that
I'm
oh
Hey,
cette
meuf
est
hein...
Hey,
this
chick
is
uh...
Cette
meuf
sent
bon,
oh
ouais
This
chick
smells
good,
oh
yeah
Son
odeur
imprègne
les
sièges
de
la
911
Her
scent
permeates
the
seats
of
the
911
Ensuite
plus
rien,
je
me
suis
réveillé
sur
le
divan
du
stud'
Then
nothing,
I
woke
up
on
the
couch
in
the
studio
Mais
avoue,
mes
rêves
ont
du
style?
But
admit
it,
my
dreams
have
style?
Wesh,
moi
aussi
j'ai
du
style
Wesh,
I
have
style
too
Toi
non,
mais
ta
mère
à
du
style
You
don't,
but
your
mom
has
style
J'ai
garé
vaisseau
sur
grand
place,
j'attend
les
pâtes
et
les
gambas
I
parked
the
ship
on
the
main
square,
I'm
waiting
for
the
pasta
and
prawns
Merde,
ça
devient
un
peu
long
quand
même
Shit,
it's
getting
a
bit
long
even
Je
fume
l'herbe
de
Gandalf
I
smoke
Gandalf's
weed
Le
temps
et
moi
même,
j'ai
que
deux
ennemis
Time
and
myself,
I
only
have
two
enemies
Prenez
soin
de
vos
proches,
nique
le
cancer,
nique
la
leucémie
Take
care
of
your
loved
ones,
fuck
cancer,
fuck
leukemia
Double,
Double
J
Double,
Double
J
Ils
disent
que
je
m'enterre
au
phillies
They
say
I
bury
myself
in
Phillies
Que
je
dépense
tout
dans
drogue
de
Dam'
That
I
spend
everything
on
drugs
from
Amsterdam
Je
flex
comme
haltérophilie
I
flex
like
weightlifting
Sport
de
chambre
avec
drôles
de
dames
Bedroom
sport
with
funny
ladies
Ils
disent,
ils
disent
que
je
suis
vrai,
que
je
suis
faux
They
say,
they
say
that
I'm
real,
that
I'm
fake
Ils
disent,
ils
disent,
que
je
suis
frais,
que
je
suis
chaud
They
say,
they
say
that
I'm
fresh,
that
I'm
hot
Ils
disent,
ils
disent
que
je
suis
vrai,
que
je
suis
faux
They
say,
they
say
that
I'm
real,
that
I'm
fake
Ils
disent,
ils
disent,
que
je
suis
hey,
que
je
suis
oh
They
say,
they
say
that
I'm
hey,
that
I'm
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jassim Ramdani, Hugz Hefner, Romeo Van Laeken, Artur Caballero Manas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.