Caballero & JeanJass - Demain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caballero & JeanJass - Demain




Demain
Tomorrow
Demain, on n'est plus
Tomorrow, we're gone
J't'emmène avec moi, yeah
I'm taking you with me, yeah
Allons vivre cachés loin de tout ça
Let's go live hidden far from all this
J'ai l'impression que j'viens d'éclore, que je suis encore ce gosse qui rêve de visiter l'globe
I feel like I've just hatched, like I'm still that kid who dreams of traveling the world
Depuis j'ai tellement voyagé, le temps s'consume comme une clope (eh)
Since then, I've traveled so much, time burns away like a cigarette (eh)
J'ai encore oublié (eh, eh, eh) d'aller acheter l'chlore
I forgot again (eh, eh, eh) to go buy chlorine
Ouais, j'ai bien dit "chlore", car je rêve d'une piscine
Yeah, I said "chlorine," 'cause I dream of a swimming pool
Bon là, j'l'ai pas encore mais j'm'entraîne pour quand j'aurai ma piscine (ma piscine)
Well, I don't have it yet, but I'm practicing for when I get my pool (my pool)
Dès qu'je l'ai, j'fais une photo, j'la mets sur le 'gram pour me venger d'l'époque j'étais invisible
As soon as I get it, I'll take a picture, I'll put it on the 'gram to get back at the time when I was invisible
Si t'as jamais voulu briller, jette-moi la première pierre
If you've never wanted to shine, cast the first stone
En fait, non, me jette rien, là, j'entame ma deuxième bière
Actually, no, don't throw anything at me, I'm starting my second beer
Et ce soir, j'veux juste décompresser (ola), j'ai passé une vie à stresser
And tonight, I just want to unwind (ola), I've spent a lifetime stressing
J'ai besoin d'une p'tite gâterie (hi), baby, t'inquiète pas
I need a little treat (hi), baby, don't worry
Avec moi, la tendresse n'est jamais finie, c'est comme la pirat'rie
With me, tenderness is never-ending, it's like piracy
C'est parfait, t'as d'la cons' et il m'reste une dernière feuille
It's perfect, you've got some weed and I have one last rolling paper
Viens, on s'barre loin du bercail, on s'repos'ra dans nos cercueils
Come on, let's get out of here, we'll rest in our coffins
Demain, on n'est plus
Tomorrow, we're gone
J't'emmène avec moi, yeah
I'm taking you with me, yeah
Allons vivre cachés loin de tout ça
Let's go live hidden far from all this
Demain, on n'est plus
Tomorrow, we're gone
J't'emmène avec moi, yeah
I'm taking you with me, yeah
Allons vivre cachés loin de tout ça
Let's go live hidden far from all this
Tu veux bouger d'ici? Tape-m'en cinq (check)
You wanna move from here? Give me five (check)
Je sais si j'veux qu'on vive comme des gens simples
I don't know if I want us to live like simple people
Je sais pas c'qu'on va manger, j'sais pas comment j'réagirais et si tu m'disais qu't'étais enceinte
I don't know what we're gonna eat, I don't know how I'd react if you told me you were pregnant
Parce que j'suis un homme, un vrai, un nul (yeah), trop petit pour te décrocher la lune (hein)
Because I'm a man, a real one, a loser (yeah), too small to bring you the moon (huh)
Mais j'ai toujours un plan (yeah)
But I always have a plan (yeah)
J'mets d'té-cô pour ma retraite et pour tes implants (vas-y, c'était pour rire)
I'm saving money for my retirement and your implants (go ahead, it was a joke)
En vrai, t'es comme cette femme parfaite, en plus, t'aimes le bon rhum et les Marvel (oh)
Actually, you're like this perfect woman, plus you like good rum and Marvel (oh)
Viens sur la tournée, sûr qu'tu vas trouver Caba' marrant (haha)
Come on tour, I'm sure you'll find Caba' funny (haha)
J'donnerai ton nom à mon futur catamaran
I'll name my future catamaran after you
J'sais que tu m'aimes, mais parfois, j'ai l'impression que tu me détestes
I know you love me, but sometimes I feel like you hate me
Parce que j'suis loin de toi quelque part à gratter des textes
Because I'm far away from you somewhere scratching down lyrics
Elle m'envoie des signaux, je les détecte (détecte)
She sends me signals, I detect them (detect)
Aie confiance en moi, bébé, j'suis déter' (j'suis déter', j'suis déter', j'suis déter')
Trust me, baby, I'm determined (I'm determined, I'm determined, I'm determined)
Demain, on n'est plus
Tomorrow, we're gone
J't'emmène avec moi, yeah
I'm taking you with me, yeah
Allons vivre cachés loin de tout ça
Let's go live hidden far from all this
Demain, on n'est plus
Tomorrow, we're gone
J't'emmène avec moi, yeah
I'm taking you with me, yeah
Allons vivre cachés loin de tout ça
Let's go live hidden far from all this






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.