Текст и перевод песни Caballero & JeanJass - Profondeurs Part II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Profondeurs Part II
Depths Part II
Roule,
hybride
Exo
putain
d'merde
Rollin',
hybrid
Exo,
piece
of
shit
2020,
c'est
mon
heure,
j'vais
acheter
une
Audemars
Piguet
2020,
it's
my
time,
I'm
gonna
buy
an
Audemars
Piguet
Ta
meuf
est
bonne
comme
Shakira,
hein,
on
va
t'la
piquer
Your
girl's
fine
like
Shakira,
yeah,
we're
gonna
snatch
her
J'mets
mon
Chavrou
dans
la
chatte
d'avion
d'chasse,
ouais,
j'avoue,
c'est
normal
que
tu
sois
jaloux
I'm
putting
my
Chavrou
in
the
pussy
of
a
fighter
jet,
yeah,
I
admit,
it's
normal
that
you're
jealous
Mais
j'm'arrête
dès
qu'j'ai
baisé
chanteuse
de
Barbade
(yes)
But
I
stop
as
soon
as
I've
fucked
a
singer
from
Barbados
(yes)
Elles
font
des
rêves
mouillées
où
elles
touchent
ma
barba
(yes)
They
have
wet
dreams
where
they
touch
my
beard
(yes)
J'monopolise
le
merdier,
nan,
je
pars
pas
I'm
monopolizing
this
shit,
no,
I'm
not
leaving
Nan,
j'pars
pas
d'ailleurs
t'sais
quoi,
eh?
No,
I'm
not
leaving,
you
know
what,
huh?
Si
j'veux
voyager
sans
voyager
(quoi?),
j'allume
la
Zkittlez
If
I
wanna
travel
without
traveling
(what?),
I
light
up
the
Zkittlez
Si
j'veux
voyager
en
première
classe,
j'fais
un
single
If
I
wanna
travel
first
class,
I
make
a
single
Nique
le
président
ainsi
que
l'commissaire
Fuck
the
president
and
the
commissioner
Ils
veulent
me
faire
reculer
comme
un
Desert
Eagle
They
wanna
make
me
recoil
like
a
Desert
Eagle
Wouah,
Caballero
(quoi?),
t'es
vraiment
un
O-G
Whoa,
Caballero
(what?),
you're
really
an
O-G
Quand
elle
s'en
est
rendu
compte,
j'l'ai
fourrée
toute
la
noche
'Ah)
When
she
realized
it,
I
fucked
her
all
night
long
('Ah)
Moche
et
méchant,
nan,
plutôt
"gordo
y
guapo",
ouf
Ugly
and
mean,
nah,
rather
"gordo
y
guapo",
phew
Passe
la
guava,
ouf,
j'fais
un
hit
comme
Quavo,
ouf
Pass
the
guava,
phew,
I'm
making
a
hit
like
Quavo,
phew
J'veux
pas
disparaître
comme
Tragédie
(nan,
nan,
nan,
nan)
I
don't
wanna
disappear
like
Tragedy
(no,
no,
no,
no)
Donc
j'fais
de
l'art,
pas
d'la
trap,
j'ai
dit
So
I
make
art,
not
trap,
I
said
J'fais
de
l'art
et
des
dollars
pendant
qu'les
rageux,
eux,
font
que
rager
I
make
art
and
dollars
while
the
haters
just
keep
hating
Rager
au
point
où
ils
s'arrachent
les
tifs
(Si)
Raging
to
the
point
where
they
tear
their
hair
out
(Yeah)
Mama,
we
made
it
(oui),
j'ai
réussi
et
wAllah
j'garde
le
sourire
si
un
de
mes
haters
réussit
Mama,
we
made
it
(yes),
I
succeeded
and
by
Allah
I'll
keep
smiling
if
one
of
my
haters
succeeds
Si
j'ai
une
crise
et
qu'j'meurs,
peu
probable
que
j'ressuscite
If
I
have
a
seizure
and
die,
it's
unlikely
I'll
resurrect
Donc
j'essaye
d'être
bon
tous
les
jours
comme
Mohammed
ou
Jésus
Christ
(Ya)
So
I
try
to
be
good
every
day
like
Mohammed
or
Jesus
Christ
(Ya)
J'suis
nostalgique,
je
hais
l'tur-fu
depuis
qu'j'l'ai
perdu
d'vue
I'm
nostalgic,
I
hate
the
future
since
I
lost
sight
of
it
On
m'a
dit
"T'as
rien
vu
venir
à
cause
de
l'herbe
qu'tu
fumes"
I
was
told
"You
didn't
see
anything
coming
because
of
the
weed
you
smoke"
Mais
j'veux
pas
d'une
vie
plus
lente
(nan),
champagne,
diamant
et
une
fille
russe
But
I
don't
want
a
slower
life
(no),
champagne,
diamonds
and
a
Russian
girl
Le
virus
du
pognon
est
très
virulent
(ouh,
ouh)
The
money
virus
is
very
virulent
(ooh,
ooh)
J'pense
quand
même
aux
opprimés
(oh)
I
still
think
about
the
oppressed
(oh)
Ceux
au
destin
très
bres-som
(oh)
qui
finissent
'vec
les
os
brisés
Those
with
a
very
harsh
destiny
(oh)
who
end
up
with
broken
bones
J'ai
traîné
toute
la
nuit
avec
Mabika
et
Mokhtar,
le
lendemain,
j'étais
une
rockstar
I
hung
out
all
night
with
Mabika
and
Mokhtar,
the
next
day,
I
was
a
rockstar
Souvent,
les
gens
ratent
la
première
phase
du
texte
Often,
people
miss
the
first
phase
of
the
text
Du
coup,
j'passe
direct
à
la
suivante
So,
I
go
straight
to
the
next
one
Shit,
l'amour
est
mort
mais
ta
haine
est
encore
vivante
Shit,
love
is
dead
but
your
hate
is
still
alive
Merde,
t'as
que
deux
followers,
ton
disque
a
fait
six
ventes
Damn,
you
only
have
two
followers,
your
record
sold
six
copies
Pull
up
dans
une
Merco
neuve,
elle
dit
qu'j'suis
un
déconneur
Pull
up
in
a
new
Mercedes,
she
says
I'm
a
joker
T'es
bonne
mais
j'te
fais
pas
tourner
l'peco,
meuf
(ow,
ow)
You're
hot
but
I'm
not
giving
you
my
dick,
girl
(ow,
ow)
Les
fachos,
j'aime
les
voir
souffrir
donc
j'vise
le
foie
The
fascists,
I
like
to
see
them
suffer
so
I
aim
for
the
liver
Ça
fait
plaisir
d'me
voir,
hein?
Moi,
c'est
J
deux
fois
It's
good
to
see
me,
right?
Me,
it's
J
twice
Peut-être
que
j'aurais
dû
faire
du
pop-rock
(eh)
Maybe
I
should
have
done
pop-rock
(eh)
J'dis
des
conneries
quand
j'ai
fumé
trop
d'drogues
I
talk
bullshit
when
I've
smoked
too
many
drugs
Eh,
minette,
m'appelle
pas,
j'suis
à
Barça
pour
un
séminaire
Hey,
girl,
don't
call
me,
I'm
in
Barcelona
for
a
seminar
Ouais,
j'fais
du
forcing
comme
le
dernier
album
d'Eminem
(wesh)
Yeah,
I'm
forcing
it
like
Eminem's
last
album
(wesh)
Sans
rancune,
Marshall
(hein,
hein),
et
l'autre,
ça
fait
15
piges
que
tu
tentes
No
hard
feelings,
Marshall
(huh,
huh),
and
the
other
one,
you've
been
trying
for
15
years
Pourquoi
tu
t'acharnes
(hein?)?
Et
ton
flow
pue
d'la
chatte
Why
are
you
so
persistent
(huh?)?
And
your
flow
stinks
of
pussy
C'est
la
merde,
besoin
d'une
piécette
pour
casser
la
croûte
(yeah)
It's
shit,
need
a
coin
to
get
something
to
eat
(yeah)
Les
voitures
brûlent
comme
si
l'Maroc
avait
gagné
la
coupe
Cars
are
burning
like
Morocco
won
the
cup
Bébé,
le
monde
s'écroule
comme
Twin
Towers
mais
j'arrive
te
sauver
comme
Austin
Powers
(hein,
hein)
Baby,
the
world
is
collapsing
like
Twin
Towers
but
I'm
coming
to
save
you
like
Austin
Powers
(huh,
huh)
Vous
ne
faîtes
pas
d'argent,
vous
mentez,
le
succès,
c'est
mauvais
pour
la
santé
You
don't
make
money,
you
lie,
success
is
bad
for
your
health
Fais
flamber
les
pattes
dans
le
parmesan
entier,
ouais
Make
the
legs
sizzle
in
the
whole
parmesan,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
t'entends
le
son?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
you
hear
the
sound?
T'entends
le
putain
d'son
d'acier?
Hein?
You
hear
the
fucking
sound
of
steel?
Huh?
T'entends
le
putain
d'son
train?
Hein?
You
hear
the
fucking
train
sound?
Huh?
Vas-y,
casse-toi
avec
ton
rap
de
merde
(ton
rap
de
merde)
Go
away
with
your
shitty
rap
(your
shitty
rap)
Qu'est-c'qu'y
a?
J'viens
manger
ta
part
sans
qu'tu
l'saches
comme
le
ténia
What's
up?
I'm
coming
to
eat
your
share
without
you
knowing
it
like
a
tapeworm
Tout
l'monde
crève
à
la
fin
d'mon
film,
j'me
pointe
et,
là,
étrangement,
ça
sent
le
chanvre
Everyone
dies
at
the
end
of
my
movie,
I
show
up
and,
there,
strangely,
it
smells
like
hemp
Qu'est-c'qu'y
a?
J'viens
manger
ta
part
sans
qu'tu
l'saches
comme
le
ténia
What's
up?
I'm
coming
to
eat
your
share
without
you
knowing
it
like
a
tapeworm
Tout
l'monde
crève
à
la
fin
d'mon
film,
j'me
pointe
et,
là,
étrangement,
ça
sent
le
chanvre
Everyone
dies
at
the
end
of
my
movie,
I
show
up
and,
there,
strangely,
it
smells
like
hemp
Qu'est-c'qu'y
a?
What's
up?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.