Caballero & JeanJass - Profondeurs Part II - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caballero & JeanJass - Profondeurs Part II




Profondeurs Part II
Depths Part II
Si si
Yeah, yeah
Roule, hybride Exo putain d'merde
Rollin', hybrid Exo, piece of shit
Eh
Yo
2020, c'est mon heure, j'vais acheter une Audemars Piguet
2020, it's my time, I'm gonna buy an Audemars Piguet
Ta meuf est bonne comme Shakira, hein, on va t'la piquer
Your girl's fine like Shakira, yeah, we're gonna snatch her
J'mets mon Chavrou dans la chatte d'avion d'chasse, ouais, j'avoue, c'est normal que tu sois jaloux
I'm putting my Chavrou in the pussy of a fighter jet, yeah, I admit, it's normal that you're jealous
Mais j'm'arrête dès qu'j'ai baisé chanteuse de Barbade (yes)
But I stop as soon as I've fucked a singer from Barbados (yes)
Elles font des rêves mouillées elles touchent ma barba (yes)
They have wet dreams where they touch my beard (yes)
J'monopolise le merdier, nan, je pars pas
I'm monopolizing this shit, no, I'm not leaving
Nan, j'pars pas d'ailleurs t'sais quoi, eh?
No, I'm not leaving, you know what, huh?
Si j'veux voyager sans voyager (quoi?), j'allume la Zkittlez
If I wanna travel without traveling (what?), I light up the Zkittlez
Si j'veux voyager en première classe, j'fais un single
If I wanna travel first class, I make a single
Nique le président ainsi que l'commissaire
Fuck the president and the commissioner
Ils veulent me faire reculer comme un Desert Eagle
They wanna make me recoil like a Desert Eagle
Wouah, Caballero (quoi?), t'es vraiment un O-G
Whoa, Caballero (what?), you're really an O-G
Quand elle s'en est rendu compte, j'l'ai fourrée toute la noche 'Ah)
When she realized it, I fucked her all night long ('Ah)
Moche et méchant, nan, plutôt "gordo y guapo", ouf
Ugly and mean, nah, rather "gordo y guapo", phew
Passe la guava, ouf, j'fais un hit comme Quavo, ouf
Pass the guava, phew, I'm making a hit like Quavo, phew
J'veux pas disparaître comme Tragédie (nan, nan, nan, nan)
I don't wanna disappear like Tragedy (no, no, no, no)
Donc j'fais de l'art, pas d'la trap, j'ai dit
So I make art, not trap, I said
J'fais de l'art et des dollars pendant qu'les rageux, eux, font que rager
I make art and dollars while the haters just keep hating
Rager au point ils s'arrachent les tifs (Si)
Raging to the point where they tear their hair out (Yeah)
Mama, we made it (oui), j'ai réussi et wAllah j'garde le sourire si un de mes haters réussit
Mama, we made it (yes), I succeeded and by Allah I'll keep smiling if one of my haters succeeds
Si j'ai une crise et qu'j'meurs, peu probable que j'ressuscite
If I have a seizure and die, it's unlikely I'll resurrect
Donc j'essaye d'être bon tous les jours comme Mohammed ou Jésus Christ (Ya)
So I try to be good every day like Mohammed or Jesus Christ (Ya)
J'suis nostalgique, je hais l'tur-fu depuis qu'j'l'ai perdu d'vue
I'm nostalgic, I hate the future since I lost sight of it
On m'a dit "T'as rien vu venir à cause de l'herbe qu'tu fumes"
I was told "You didn't see anything coming because of the weed you smoke"
Mais j'veux pas d'une vie plus lente (nan), champagne, diamant et une fille russe
But I don't want a slower life (no), champagne, diamonds and a Russian girl
Le virus du pognon est très virulent (ouh, ouh)
The money virus is very virulent (ooh, ooh)
J'pense quand même aux opprimés (oh)
I still think about the oppressed (oh)
Ceux au destin très bres-som (oh) qui finissent 'vec les os brisés
Those with a very harsh destiny (oh) who end up with broken bones
J'ai traîné toute la nuit avec Mabika et Mokhtar, le lendemain, j'étais une rockstar
I hung out all night with Mabika and Mokhtar, the next day, I was a rockstar
Caballero
Caballero
Souvent, les gens ratent la première phase du texte
Often, people miss the first phase of the text
Du coup, j'passe direct à la suivante
So, I go straight to the next one
Shit, l'amour est mort mais ta haine est encore vivante
Shit, love is dead but your hate is still alive
Merde, t'as que deux followers, ton disque a fait six ventes
Damn, you only have two followers, your record sold six copies
Pull up dans une Merco neuve, elle dit qu'j'suis un déconneur
Pull up in a new Mercedes, she says I'm a joker
T'es bonne mais j'te fais pas tourner l'peco, meuf (ow, ow)
You're hot but I'm not giving you my dick, girl (ow, ow)
Les fachos, j'aime les voir souffrir donc j'vise le foie
The fascists, I like to see them suffer so I aim for the liver
Ça fait plaisir d'me voir, hein? Moi, c'est J deux fois
It's good to see me, right? Me, it's J twice
Peut-être que j'aurais faire du pop-rock (eh)
Maybe I should have done pop-rock (eh)
J'dis des conneries quand j'ai fumé trop d'drogues
I talk bullshit when I've smoked too many drugs
Eh, minette, m'appelle pas, j'suis à Barça pour un séminaire
Hey, girl, don't call me, I'm in Barcelona for a seminar
Ouais, j'fais du forcing comme le dernier album d'Eminem (wesh)
Yeah, I'm forcing it like Eminem's last album (wesh)
Sans rancune, Marshall (hein, hein), et l'autre, ça fait 15 piges que tu tentes
No hard feelings, Marshall (huh, huh), and the other one, you've been trying for 15 years
Pourquoi tu t'acharnes (hein?)? Et ton flow pue d'la chatte
Why are you so persistent (huh?)? And your flow stinks of pussy
C'est la merde, besoin d'une piécette pour casser la croûte (yeah)
It's shit, need a coin to get something to eat (yeah)
Les voitures brûlent comme si l'Maroc avait gagné la coupe
Cars are burning like Morocco won the cup
Bébé, le monde s'écroule comme Twin Towers mais j'arrive te sauver comme Austin Powers (hein, hein)
Baby, the world is collapsing like Twin Towers but I'm coming to save you like Austin Powers (huh, huh)
Vous ne faîtes pas d'argent, vous mentez, le succès, c'est mauvais pour la santé
You don't make money, you lie, success is bad for your health
Fais flamber les pattes dans le parmesan entier, ouais
Make the legs sizzle in the whole parmesan, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, t'entends le son?
Yeah, yeah, yeah, yeah, you hear the sound?
T'entends le putain d'son d'acier? Hein?
You hear the fucking sound of steel? Huh?
T'entends le putain d'son train? Hein?
You hear the fucking train sound? Huh?
Vas-y, casse-toi avec ton rap de merde (ton rap de merde)
Go away with your shitty rap (your shitty rap)
Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
What's up? I'm coming to eat your share without you knowing it like a tapeworm
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Everyone dies at the end of my movie, I show up and, there, strangely, it smells like hemp
Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
What's up? I'm coming to eat your share without you knowing it like a tapeworm
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Everyone dies at the end of my movie, I show up and, there, strangely, it smells like hemp
Qu'est-c'qu'y a?
What's up?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.