Caballero & JeanJass - Rien de grave - перевод текста песни на немецкий

Rien de grave - Caballero & JeanJassперевод на немецкий




Rien de grave
Nichts Schlimmes
C′est un grand jour, je suis fier: petit frère est diplômé
Es ist ein großer Tag, ich bin stolz: kleiner Bruder hat seinen Abschluss
Il est comme moi, c'est un jeune qui promet
Er ist wie ich, ein junger Mann, der vielversprechend ist
Enfin, c′est c'que j'ai fini par croire moi aussi
Naja, das habe ich schließlich auch geglaubt
Voilà le drame ma jolie
Da ist das Drama, meine Hübsche
Je sais que mes grands discours ont déjà fait leur temps
Ich weiß, meine großen Reden hatten schon ihre Zeit
Je sais que tu bosses tous les jours de 8 à 16h30
Ich weiß, dass du jeden Tag von 8 bis 16:30 Uhr arbeitest
Elle te quittera si tu fais pas mieux, du con
Sie wird dich verlassen, wenn du es nicht besser machst, du Idiot
Moi c′est JJ, plus ou moins ingénieur du son
Ich bin JJ, mehr oder weniger Toningenieur
Mais rien d′grave nan, je paye toujours mon verre
Aber nichts Schlimmes, nee, ich zahle immer mein Getränk
Et check ça j'ai sorti le plus beau polo pour l′concert
Und check das, ich hab das schönste Polo fürs Konzert rausgeholt
Comment faire autrement, qu'est ce qu′il faut faire de plus?
Wie soll man es anders machen, was muss man noch tun?
Chaque main en l'air me rappelle pourquoi j′aime ce truc
Jede Hand in der Luft erinnert mich daran, warum ich dieses Ding liebe
Il y aura une fin, un dernier morceau
Es wird ein Ende geben, ein letztes Stück
Il faut savoir mettre son derrière au chaud
Man muss wissen, wie man seinen Hintern ins Warme bringt
Une seconde, tout s'achève
Eine Sekunde, alles endet
Comme cette nuit mes cousins est moi on a vu de près la machette
Wie in jener Nacht, als meine Cousins und ich die Machete aus der Nähe sahen
Heureusement, rien d'grave, rien d′cassé
Zum Glück, nichts Schlimmes, nichts kaputt
Je tombe je me relève, tu tombes tu te relèves
Ich falle, ich stehe wieder auf, du fällst, du stehst wieder auf
Rien d′grave, rien d'cassé
Nichts Schlimmes, nichts kaputt
Je tombe je me relève, je te tombe tu te relèves
Ich falle, ich stehe wieder auf, du fällst, du stehst wieder auf
Rien d′grave, rien d'cassé
Nichts Schlimmes, nichts kaputt
Tous les miens savent, le jour viendra, ouais ouais
Alle meine Leute wissen, der Tag wird kommen, yeah yeah
On est la bien placés
Wir sind hier gut platziert
Je tombe je me relève, tu tombes tu te relèves
Ich falle, ich stehe wieder auf, du fällst, du stehst wieder auf
Ici les équipes changent sans mercato, sauf la mienne
Hier wechseln die Teams ohne Transfermarkt, außer meines
T′inquiète pas on sortira d'la merde, Carlos
Keine Sorge, wir kommen aus der Scheiße raus, Carlos
On doit couvrir nos mères d′cadeaux
Wir müssen unsere Mütter mit Geschenken überhäufen
J'dois rattraper mes fautes pour mon paternel qui est pas éternel
Ich muss meine Fehler wiedergutmachen für meinen Vater, der nicht ewig lebt
Déjà à l'époque je me nourrissais d′pâtes et d′herbes
Schon damals ernährte ich mich von Nudeln und Gras
C'était la période j′voulais que mes conneries épatent les frères
Das war die Zeit, als ich wollte, dass mein Blödsinn die Brüder beeindruckt
On vole, on deal, on tize, on fume, on fait l'mal sans aucun effort
Wir klauen, wir dealen, wir saufen, wir kiffen, wir tun Böses ohne jede Anstrengung
Et fuck aujourd′hui ces petits m'ont vu pas fier
Und fuck, heute haben mich diese Kleinen nicht stolz gesehen
Advienne que pourra, j′devais chercher du taf hier
Komme, was wolle, ich hätte gestern Arbeit suchen sollen
J'ai fait croire que j'avais d′la fièvre
Ich habe so getan, als hätte ich Fieber
Si tu t′imagines que je fume peu c'est qu′t'es grave con
Wenn du dir vorstellst, dass ich wenig rauche, bist du echt dumm
J′commence même à peser des grammes pour le fric, la frime
Ich fange sogar an, Gramms abzuwiegen für die Kohle, die Angeberei
Un jour mon fréro m'appelle, ils lui ont mis les menottes
Eines Tages ruft mich mein Bruder an, sie haben ihm Handschellen angelegt
J′flippe, il me dit: "Vite cache les trucs les flics arrivent!"
Ich flippe aus, er sagt mir: "Schnell, versteck das Zeug, die Bullen kommen!"
J'vais plus vite qu'une moto ′vec mon vélo, j′arrive avant eux
Ich bin schneller als ein Motorrad mit meinem Fahrrad, ich komme vor ihnen an
Cache les 400 meujs, rien de grave, rien de cassé
Versteck die 400 Gramm, nichts Schlimmes, nichts kaputt
Rien d'grave, rien d′cassé
Nichts Schlimmes, nichts kaputt
Je tombe je me relève, je te tombe tu te relèves
Ich falle, ich stehe wieder auf, du fällst, du stehst wieder auf
Rien d'grave, rien d′cassé
Nichts Schlimmes, nichts kaputt
Tous les miens savent, le jour viendra, ouais ouais
Alle meine Leute wissen, der Tag wird kommen, yeah yeah
On est la bien placés
Wir sind hier gut platziert
Je tombe je me relève, je te tombe tu te relèves
Ich falle, ich stehe wieder auf, du fällst, du stehst wieder auf





Авторы: Artur Caballero, Jassim Ramdani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.