Caballero & JeanJass - Skit-Eulz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caballero & JeanJass - Skit-Eulz




Skit-Eulz
Skit-Eulz
C'est parti pour ton cul
Here we go, baby
Ah ouais
Oh yeah
Ouais, arrête d'haïr, arrête de putain d'haïr Cab', JJ
Yeah, stop hating, stop fucking hating Cab', JJ
(Benjay)
(Benjay)
J'effrite la drogue, je roule la drogue
I crumble the drug, I roll the drug
J'allume la drogue, je fume la drogue
I light the drug, I smoke the drug
J'ai fini la drogue, il m'faut de la drogue
I finished the drug, I need some drug
Qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Who has some drug? I buy the drug
J'effrite la drogue, je roule la drogue
I crumble the drug, I roll the drug
J'allume la drogue, je fume la drogue
I light the drug, I smoke the drug
J'ai fini la drogue, il m'faut de la drogue
I finished the drug, I need some drug
Qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Who has some drug? I buy the drug
J'arrive pas à arrêter la drogue
I can't stop the drug
Parce que j'aime trop ça (ça, ça, ça)
Because I love it too much (it, it, it)
Pogo comme dans concert de hard-rock
Mosh pit like a hard-rock concert
Que du, que du sale (sale, sale, sale)
Only, only dirty (dirty, dirty, dirty)
J'effrite la drogue, je roule la drogue
I crumble the drug, I roll the drug
J'allume la drogue, je fume la drogue
I light the drug, I smoke the drug
J'ai fini la drogue, il m'faut de la drogue
I finished the drug, I need some drug
Qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Who has some drug? I buy the drug
J'effrite la drogue (JJ?)
I crumble the drug (JJ?)
J'allume la drogue (eh oh)
I light the drug (eh oh)
J'ai fini la drogue (oh, JeanNul)
I finished the drug (oh, JeanNul)
Qui a de la drogue? (oh, tu m'écoutes ou quoi là?)
Who has some drug? (oh, are you listening or what?)
Qu'est-ce qu'il y a, putain?
What's up, damn it?
Tu vois pas que j'suis en train d'faire mon couplet, mon refrain
Can't you see I'm doing my verse, my chorus
Là, peu importe
There, whatever
T'as pas l'impression on l'a fait mille fois ce truc déjà là?
Don't you think we've done this thing a thousand times already?
Ouais, et alors?
Yeah, so what?
La drogue, la weed, j'sais pas quoi, High & Fines Herbes
The drug, the weed, I don't know, High & Fines Herbes
C'est bon, les gens ils en ont marre un peu de ces délires
It's okay, people are getting tired of these delusions
Moi, j'ai une idée
I have an idea
Genre toi, t'as une idée?
Like you, you have an idea?
J'te jure, j'fumais d'la grosse beuh
I swear, I was smoking some heavy weed there
Ça m'a donné une inspi' de ouf
It gave me crazy inspiration
Bah tiens
Well here
Écoute, écoute, le truc c'est, tu vas voir, c'est stylé, écoute c'est
Listen, listen, the thing is, you'll see, it's stylish, listen it's
Je veux juste que toi
I just want you
Tu saches que t'es quelqu'un de spécial
To know that you're someone special
Hey, eh, c'est chaud ça
Hey, hey, that's hot
Ouh ah, ouh ah, ouh ah
Ooh ah, ooh ah, ooh ah
Je veux juste que toi
I just want you
Tu saches que t'es quelqu'un de spécial
To know that you're someone special
Ouh ah, ouh ah, ouh ah
Ooh ah, ooh ah, ooh ah
Attends mais, attends mais, le gars, il croit qu'il a inventé
Wait but, wait but, the guy, he thinks he invented
Il croit, il croit qu'il a trouvé une mélodie incroyable
He thinks, he thinks he found an incredible melody
Alors que c'est "Tout oublier" de Angèle et Roméo
While it's "Tout oublier" by Angèle and Roméo
Comment ça?
What do you mean?
Le gars, il est foutu, il est défoncé
The guy, he's screwed, he's high
Comment ça j'suis foutu?
What do you mean I'm screwed?
T'es défoncé toi, mon pote
You're high, my friend
Mais ferme...
But shut...
T'es juste con, t'es juste un gros porc espagnol
You're just stupid, you're just a big Spanish pig
Mais ferme ta gueule, ouais, tu manges des tartines au caca, toi
Shut up, yeah, you eat poop sandwiches, you
Moi, moi, j'ai une vrai mélodie
Me, me, I have a real melody
Mais qu'est-ce tu dis?
What are you talking about?
Moi, j'ai un hit
Me, I have a hit
T'as rien du tout
You have nothing
Et si ça s'trouve, j'ai même le garder en solo, t'sais quoi
And maybe I'll even keep it solo, you know what
Ah bah t'sais quoi? Garde-le alors
Oh well, you know what? Keep it then
J'm'en fous, moi, de tes hits de merde
I don't care about your shitty hits
Regarde, ça fait, ça fait
Look, it goes, it goes
Tu m'appelais toujours sur mon portable
You always called me on my cell phone
Tard la nuit quand t'avais besoin d'amour
Late at night when you needed love
Toujours sur mon portable
Always on my cell phone
Eh, elle est chaude la mélodie
Hey, the melody is hot
Wouh, ça tue
Wow, that kills
Eh, ouais c'est le hit ça
Hey, yeah that's the hit
Tu vois, ça c'est un vrai truc ça
You see, that's a real thing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.