Caballero & JeanJass - Soin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Caballero & JeanJass - Soin




Soin
Ухоженный
Le JJ est soigné (soigné, soigné), le cheveu est soigné (soigné, soigné)
JJ ухоженный (ухоженный, ухоженный), прическа ухоженная (ухоженная, ухоженная)
Ma lady est soignée (soignée, soignée), le coup-franc est soigné (soigné, soigné)
Моя леди ухоженная (ухоженная, ухоженная), штрафной удар ухоженный (ухоженный, ухоженный)
Le produit est soin (soin, soin), le show est soin (soin, soin)
Продукт ухоженный (ухоженный, ухоженный), шоу ухоженное (ухоженное, ухоженное)
Le polo est soin (soin, soin), le tajine est soin (soin, soin)
Поло ухоженное (ухоженное, ухоженное), тажин ухоженный (ухоженный, ухоженный)
Le JJ est soigné (soigné, soigné), le cheveu est soigné (soigné, soigné)
JJ ухоженный (ухоженный, ухоженный), прическа ухоженная (ухоженная, ухоженная)
Ma lady est soignée (soignée, soignée), le coup-franc est soigné (soigné, soigné)
Моя леди ухоженная (ухоженная, ухоженная), штрафной удар ухоженный (ухоженный, ухоженный)
Le produit est soin (soin, soin), le show est soin (soin, soin)
Продукт ухоженный (ухоженный, ухоженный), шоу ухоженное (ухоженное, ухоженное)
Le polo est soin (soin, soin), le tajine est soin (soin, soin)
Поло ухоженное (ухоженное, ухоженное), тажин ухоженный (ухоженный, ухоженный)
Je savais pas qu'on pouvait planer aussi haut
Я не знал, что можно так высоко парить
Même def, c'est nous qu'on est les plus forts au micro
Даже без защиты, мы самые сильные на микрофоне
J'arrive toujours soigné comme une passe de Toni Kroos, hey
Я всегда прихожу ухоженным, как пас Тони Крооса, эй
J'aime les plantes comme José, je suis un boss comme Rozay
Люблю растения, как Хосе, я босс, как Rozay
On est là, on est bien, on est posé, ouh, elle est fraîche comme la rosée
Мы здесь, нам хорошо, мы спокойны, ох, она свежа, как роса
Bébé, aie confiance, j'suis quelqu'un d'stable
Детка, доверься, я стабильный парень
C'est pas ma faute si y'a des gros culs sur Insta'
Не моя вина, что в Инстаграме полно классных задниц
À la télé, ils disent que la guerre est chez nous
По телевизору говорят, что война у нас дома
Mais fuck, j'ai pas l'temps, j'ai des trucs à faire
Но к черту, у меня нет времени, у меня есть дела
Oulah, c'est vrai, m'oblige pas à l'jurer sur ta mère
Ого, правда, не заставляй меня клясться твоей матерью
J'dois trouver la stup', avant de bouger au stud'
Мне нужно найти травку, прежде чем ехать в студию
Le JJ est soigné (soigné, soigné), le cheveu est soigné (soigné, soigné)
JJ ухоженный (ухоженный, ухоженный), прическа ухоженная (ухоженная, ухоженная)
Ma lady est soignée (soignée, soignée), le coup-franc est soigné (soigné, soigné)
Моя леди ухоженная (ухоженная, ухоженная), штрафной удар ухоженный (ухоженный, ухоженный)
Le produit est soin (soin, soin), le show est soin (soin, soin)
Продукт ухоженный (ухоженный, ухоженный), шоу ухоженное (ухоженное, ухоженное)
Le polo est soin (soin, soin), le tajine est soin (soin, soin)
Поло ухоженное (ухоженное, ухоженное), тажин ухоженный (ухоженный, ухоженный)
Le JJ est soigné (soigné, soigné), le cheveu est soigné (soigné, soigné)
JJ ухоженный (ухоженный, ухоженный), прическа ухоженная (ухоженная, ухоженная)
Ma lady est soignée (soignée, soignée), le coup-franc est soigné (soigné, soigné)
Моя леди ухоженная (ухоженная, ухоженная), штрафной удар ухоженный (ухоженный, ухоженный)
Le produit est soin (soin, soin), le show est soin (soin, soin)
Продукт ухоженный (ухоженный, ухоженный), шоу ухоженное (ухоженное, ухоженное)
Le polo est soin (soin, soin), le tajine est soin (soin, soin)
Поло ухоженное (ухоженное, ухоженное), тажин ухоженный (ухоженный, ухоженный)
Jeune rebeu riche comme Benze'
Молодой богатый араб, как Бензема
Je sauve tout l'monde à chaque fois comme Benze'
Я спасаю всех каждый раз, как Бензема
J'ai trouvé ton flow de merde sur Amazon
Я нашел твой дерьмовый флоу на Амазоне
Wow JJ, comment tu rappes, c'est amazing
Вау, JJ, как ты читаешь рэп, это потрясающе
Ce couplet est soigné (soigné)
Этот куплет ухоженный (ухоженный)
Le premier aussi était soigné (soigné)
Первый тоже был ухоженным (ухоженный)
Je me sens comme Kanye
Я чувствую себя как Канье
Je dois me faire soigner
Мне нужно подлечиться
Bédo et Gordon, Monsieur l'agent y'a pas mort d'homme
Косяк и джин, господин офицер, никто не умер
Il pleut des cordes, ma ville la nuit, c'est le Mordor
Льет как из ведра, мой город ночью это Мордор
Y'a pas que le rap et la weed, j'm'intéresse aux origines de l'univers
Меня интересует не только рэп и травка, но и происхождение вселенной
Et j'regarde des émissions culinaires
И я смотрю кулинарные шоу
J'ai rien à foutre dans l'club, je prends mon argent, bonsoir
Мне плевать на клуб, я беру свои деньги, до свидания
Soit prudent petit, ne sors jamais sans ton swag
Будь осторожен, малыш, никогда не выходи без своего стиля
Prends-en soin, soin, soin (soin, soin, soin) yo, yo, yo (yo, yo, yo)
Береги его, береги, береги (береги, береги, береги) йоу, йоу, йоу (йоу, йоу, йоу)
La famille, prends-en soin, soin, soin (soin, soin, soin) yo, yo, yo (yo, yo, yo)
Семью, береги ее, береги, береги (береги, береги, береги) йоу, йоу, йоу (йоу, йоу, йоу)
La planète, prends-en soi, soin, soin (soin, soin, soin) yo, yo, yo (yo, yo, yo)
Планету, береги ее, береги, береги (береги, береги, береги) йоу, йоу, йоу (йоу, йоу, йоу)
Wow putain JJ, tu es soin, soin, soin (soin, soin, soin) yo, yo, yo (yo, yo, yo)
Вау, черт возьми, JJ, ты ухоженный, ухоженный, ухоженный (ухоженный, ухоженный, ухоженный) йоу, йоу, йоу (йоу, йоу, йоу)
Le JJ est soigné (soigné, soigné), le cheveu est soigné (soigné, soigné)
JJ ухоженный (ухоженный, ухоженный), прическа ухоженная (ухоженная, ухоженная)
Ma lady est soignée (soignée, soignée), le coup-franc est soigné (soigné, soigné)
Моя леди ухоженная (ухоженная, ухоженная), штрафной удар ухоженный (ухоженный, ухоженный)
Le produit est soin (soin, soin), le show est soin (soin, soin)
Продукт ухоженный (ухоженный, ухоженный), шоу ухоженное (ухоженное, ухоженное)
Le polo est soin (soin, soin), le tajine est soin (soin, soin)
Поло ухоженное (ухоженное, ухоженное), тажин ухоженный (ухоженный, ухоженный)
Le JJ est soigné (soigné, soigné), le cheveu est soigné (soigné, soigné)
JJ ухоженный (ухоженный, ухоженный), прическа ухоженная (ухоженная, ухоженная)
Ma lady est soignée (soignée, soignée), le coup-franc est soigné (soigné, soigné)
Моя леди ухоженная (ухоженная, ухоженная), штрафной удар ухоженный (ухоженный, ухоженный)
Le produit est soin (soin, soin), le show est soin (soin, soin)
Продукт ухоженный (ухоженный, ухоженный), шоу ухоженное (ухоженное, ухоженное)
Le polo est soin (soin, soin), le tajine est soin (soin, soin)
Поло ухоженное (ухоженное, ухоженное), тажин ухоженный (ухоженный, ухоженный)





Авторы: Jassim Ramdani, Artur Caballero Manas, Hans Michael Dary Nereus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.