Текст и перевод песни Caballero & JeanJass - TMTC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi-même,
toi-même
tu
sais
You
know,
you
know
yourself
Nos
poches
sont
p't-être
vides
mais
nos
têtes
sont
pleines
de
rêves
Our
pockets
may
be
empty,
but
our
heads
are
full
of
dreams
Toi-même,
toi-même
tu
sais
You
know,
you
know
yourself
Nos
poches
sont
p't-être
vides
mais
nos
têtes
sont
pleines
de
rêves
Our
pockets
may
be
empty,
but
our
heads
are
full
of
dreams
Toi-même,
toi-même
tu
sais
yo
You
know,
you
know
yourself
yo
Toi-même,
toi-même
tu
sais
yo
You
know,
you
know
yourself
yo
J'dois
faire,
j'dois
faire
du
seille-o
I
gotta
make,
I
gotta
make
that
dough
J'dois
faire,
j'dois
faire
du
seille-o
I
gotta
make,
I
gotta
make
that
dough
Toi-même,
toi-même
tu
sais
You
know,
you
know
yourself
Nos
poches
sont
p't-être
vides
mais
Our
pockets
may
be
empty
but
Toi-même,
toi-même
tu
sais
You
know,
you
know
yourself
Je
veux
qu'mes
deux
poches
soient
obèses
I
want
my
two
pockets
to
be
obese
Comme
le
cul
d'Jennifer
Lopez
Like
Jennifer
Lopez's
ass
Les
chefs
du
monde
nous
ont
trahi
mais
fuck
nous
aussi
on
veut
rouler
dans
vos
Benz
The
leaders
of
the
world
betrayed
us,
but
fuck
it,
we
want
to
ride
in
your
Benz
too
Certains
se
battent
comme
Bruce
Lee
Some
fight
like
Bruce
Lee
D'autres
sont
dealers
à
Brooklyn
Others
are
dealers
in
Brooklyn
Combien
de
fois
t'as
été
voir
ton
compte
en
rêvant
qu'il
y
ait
plus
que
des
broutilles?
How
many
times
have
you
checked
your
account
dreaming
there's
more
than
peanuts?
Vous
voulez
les
biatchs,
le
pouvoir
et
l'fric
mais
You
want
the
chicks,
the
power,
and
the
money,
but
Vous
avez
oublié
de
vouloir
être
libre,
hey
You
forgot
to
want
to
be
free,
hey
Qu'est-ce
qui
t'a
pris
de
prendre
le
mic
et
d'chanter?
What
made
you
pick
up
the
mic
and
sing?
Les
gens
t'détestent
et
te
voient
comme
un
déjanté
People
hate
you
and
see
you
as
a
freak
Tu
n'm'appelles
même
plus
et
j'sens
qu't'es
distant
You
don't
even
call
me
anymore,
and
I
feel
like
you're
distant
Tu
me
juges
alors
qu'tu
s'rais
prêt
à
jeter
ta
daronne
par
la
nêtre-fe
You're
judging
me
when
you'd
be
ready
to
throw
your
mom
out
the
window
En
échange
du
buzz
à
qui
j'pense
In
exchange
for
the
buzz,
who
am
I
thinking
of?
La
prof
m'a
dit
qu'j'ai
moins
d'avenir
qu'une
toilette
usée
The
teacher
told
me
I
have
less
of
a
future
than
a
worn-out
toilet
Heureusement
qu'ces
temps-ci
ils
pointent
tous
du
doigt
vers
Bruxelles
Fortunately,
these
days
they
all
point
the
finger
at
Brussels
Toi-même,
toi-même
tu
sais
You
know,
you
know
yourself
Nos
poches
sont
p't-être
vides
mais
nos
têtes
sont
pleines
de
rêves
Our
pockets
may
be
empty,
but
our
heads
are
full
of
dreams
Toi-même,
toi-même
tu
sais
You
know,
you
know
yourself
Nos
poches
sont
p't-être
vides
mais
nos
têtes
sont
pleines
de
rêves
Our
pockets
may
be
empty,
but
our
heads
are
full
of
dreams
Toi-même,
toi-même
tu
sais
yo
You
know,
you
know
yourself
yo
Toi-même,
toi-même
tu
sais
yo
You
know,
you
know
yourself
yo
J'dois
faire,
j'dois
faire
du
seille-o
I
gotta
make,
I
gotta
make
that
dough
J'dois
faire,
j'dois
faire
du
seille-o
I
gotta
make,
I
gotta
make
that
dough
Toi-même,
toi-même
tu
sais
You
know,
you
know
yourself
Nos
poches
sont
p't-être
vides
mais
Our
pockets
may
be
empty,
but
Toi-même,
toi-même
tu
sais
You
know,
you
know
yourself
Avec
les
années
j'me
suis
assagi
Over
the
years
I've
calmed
down
De
plus
en
plus
fort
comme
un
Saiyajin
Stronger
and
stronger
like
a
Saiyan
J'vais
tout
niquer,
j'vais
faire
des
sous
des
sous
I'm
gonna
kill
it
all,
I'm
gonna
make
money,
money
Mais
pas
tout
d'suite,
faut
qu'je
dessaou-dessaoule
But
not
right
away,
I
gotta
sober
up
Evidemment,
depuis
qu'j'ai
le
million
de
vues
j'suis
dev'nu
un
connard
Obviously,
ever
since
I
hit
a
million
views
I've
become
an
asshole
J'ai
des
réponses
de
merde
à
vos
questions
de
merde:
je
suis
incollable
I
have
shitty
answers
to
your
shitty
questions:
I'm
unbeatable
Ok
mon
pote,
tu
vas
fermer
ta
gueule,
tu
vas
liker
mon
post
Ok
buddy,
you're
gonna
shut
your
mouth,
you're
gonna
like
my
post
Y'a
que
deux
personnes
à
ton
concert
et
elles
ne
pensent
qu'à
rentrer
There
are
only
two
people
at
your
concert,
and
they're
just
thinking
about
going
home
Moi
j'ai
une
file
devant
la
salle
et
elle
ne
pense
qu'à
rentrer
Me,
I
have
a
line
in
front
of
the
venue,
and
they're
just
thinking
about
getting
in
On
n'a
pas
rempli
les
pochons
ensemble,
on
n'a
pas
d'lien
de
parenté
We
didn't
fill
our
pockets
together,
we're
not
related
Vis
ma
vie
en
4K,
vis
ta
vie
en
240p
Live
my
life
in
4K,
live
your
life
in
240p
Toi-même,
toi-même
tu
sais
yo
You
know,
you
know
yourself
yo
Toi-même,
toi-même
tu
sais
yo
You
know,
you
know
yourself
yo
J'dois
faire,
j'dois
faire
du
seille-o
I
gotta
make,
I
gotta
make
that
dough
J'dois
faire,
j'dois
faire
du
seille-o
I
gotta
make,
I
gotta
make
that
dough
Toi-même,
toi-même
tu
sais
yo
You
know,
you
know
yourself
yo
Toi-même,
toi-même
tu
sais
yo
You
know,
you
know
yourself
yo
J'dois
faire,
j'dois
faire
du
seille-o
I
gotta
make,
I
gotta
make
that
dough
J'dois
faire,
j'dois
faire
du
seille-o
I
gotta
make,
I
gotta
make
that
dough
Toi-même,
toi-même
tu
sais
You
know,
you
know
yourself
Nos
poches
sont
p't-être
vides
mais
nos
têtes
sont
pleines
de
rêves
Our
pockets
may
be
empty,
but
our
heads
are
full
of
dreams
Toi-même,
toi-même
tu
sais
You
know,
you
know
yourself
Nos
poches
sont
p't-être
vides
mais
nos
têtes
sont
pleines
de
rêves
Our
pockets
may
be
empty,
but
our
heads
are
full
of
dreams
Toi-même,
toi-même
tu
sais
yo
You
know,
you
know
yourself
yo
Toi-même,
toi-même
tu
sais
yo
You
know,
you
know
yourself
yo
J'dois
faire,
j'dois
faire
du
seille-o
I
gotta
make,
I
gotta
make
that
dough
J'dois
faire,
j'dois
faire
du
seille-o
I
gotta
make,
I
gotta
make
that
dough
Toi-même,
toi-même
tu
sais
You
know,
you
know
yourself
Nos
poches
sont
p't-être
vides
mais
Our
pockets
may
be
empty,
but
Toi-même,
toi-même
tu
sais
You
know,
you
know
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jassim Ramdani, Artur Caballero Manas, Louis Lucas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.