Текст и перевод песни Caballo Dorado - Contra el Víento
Contra el Víento
Against the Wind
Parece
que
fue
ayer,
pero
hace
tiempo
ya,
mi
gran
amor,
mi
vida,
It
seems
like
yesterday,
but
it
was
long
ago,
my
great
love,
my
life,
Mi
ilusión,
esos
momentos
que
pasamos
ella
y
yo,
My
illusion,
those
moments
we
spent
together,
she
and
I,
Los
secretos
de
los
dos,
las
montañas
que
movimos,
Our
secrets,
the
mountains
we
moved,
Como
ese
fuego
sin
control
sin
dejar
algo
que
dañara
este
amor...
Like
that
uncontrolled
fire,
leaving
nothing
that
could
damage
this
love...
Y
aun
recuerdo
lo
que
ella
me
prometió,
And
I
still
remember
what
she
promised
me,
Que
nunca
acabaria
esta
pasión,
That
this
passion
would
never
end,
Me
abrazo
fuertemente
sin
pensar
que
el
destino
nos
iría
a
separar.
She
hugged
me
tightly,
not
thinking
that
destiny
would
tear
us
apart.
Siempre
corrí,
contra
el
viento
yo
corrí,
e
I
always
ran,
I
ran
against
the
wind,
e
Sas
cosas
que
pasamos
y
vencimos
para
vivir.
verything
we
went
through
and
overcame
to
live.
El
tiempo
ya
pasó
y
me
encuentro
sólo
Time
has
passed
and
I
find
myself
alone
Hoy,
sin
tener
a
nadie
más
con
quién
soñar,
Today,
without
anyone
else
to
dream
with,
Me
siento
perdido
tan
lejos
de
mi
hogar,
eh
perdido
mi
destino,
I
feel
lost,
so
far
from
my
home,
I've
lost
my
destiny,
Ya
no
encuentro
mi
lugar,
I
can
no
longer
find
my
place,
Me
la
pasó
luchando
para
poder
vivir,
s
I
spend
my
time
fighting
to
survive,
s
In
darme
cuenta
que
eh
perdido
lo
que
tenía
en
mi.
Without
realizing
that
I've
lost
what
I
had
in
you.
Caminando
sin
rumbo
y
sin
dirección,
r
Walking
aimlessly
and
without
direction,
r
Einventando
lo
que
en
ella
existió,
ecreating
what
once
existed
in
you,
Me
eh
encontrado
solitario
buscando
I
have
found
myself
lonely,
searching
Quién
me
dé
el
refugio
que
tenía
en
ti
For
someone
to
give
me
the
refuge
I
had
in
you.
Siempre
corrí,
contra
el
viento
yo
corrí,
e
I
always
ran,
I
ran
against
the
wind,
e
L
calor
que
tú
me
dabas,
mi
refugio
para
vivir...
The
warmth
you
gave
me,
my
refuge
to
live...
Esos
días
de
ayer,
ya
no
volverán,
para
mi
ya
nada
es
igual,
ya
Those
days
of
yesterday
will
never
return,
for
me
nothing
is
the
same
anymore,
ya
No
tengo
más
en
que
pensar,
y
I
have
nothing
more
to
think
about,
and
A
no
me
queda
nada
más
que
decir
que
siempre
corrí
contra
I
have
nothing
left
to
say
except
that
I
always
ran
against
El
viento
yo
corrí,
no
me
queda
nada
del
pasado
para
vivir...
The
wind
I
ran,
I
have
nothing
left
of
the
past
to
live...
No
me
queda
nada
del
pasado...
I
have
nothing
left
of
the
past...
Sigo
corriendo,
I
keep
running,
Sigo
luchando,
I
keep
fighting,
No
queda
nada
...
There's
nothing
left...
Buscando
tu
fuego,
contra
el
viento...
Searching
for
your
fire,
against
the
wind...
Sigo
corriendo,
sigo
luchando,
sigo
corriendo...
I
keep
running,
I
keep
fighting,
I
keep
running...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Seger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.