Текст и перевод песни Grazina Frame feat. Rodney Cottam & The "Cabaret" 1986 Company - Tomorrow Belongs To Me
You're
on
the
phone
with
your
girlfriend
Ты
разговариваешь
по
телефону
со
своей
девушкой.
She's
upset,
she's
going
off
about
something
that
you
said
Она
расстроена,
она
сходит
с
ума
из-за
того,
что
ты
сказал.
'Cause
she
doesn't
get
your
humor
like
I
do.
Потому
что
она
не
понимает
твоего
юмора
так,
как
я.
I'm
in
the
room,
it's
a
typical
Tuesday
night.
Я
в
комнате,
обычный
вечер
вторника.
I'm
listening
to
the
kind
of
music
she
doesn't
like.
Я
слушаю
музыку,
которую
она
не
любит.
And
she'll
never
know
your
story
like
I
do.
И
она
никогда
не
узнает
твою
историю
так,
как
я.
But
she
wears
short
skirts
Но
она
носит
короткие
юбки.
I
wear
t-shirts
Я
ношу
футболки.
She's
cheer
captain
Она
веселая
капитан
And
I'm
on
the
bleachers
И
я
на
трибуне.
Dreaming
about
the
day
when
you
wake
up
and
find
Мечтаю
о
том
дне,
когда
ты
проснешься
и
обнаружишь,
что
...
That
what
you're
looking
for
has
been
here
the
whole
time.
То,
что
ты
ищешь,
было
здесь
все
это
время.
If
you
could
see
Если
бы
ты
мог
видеть
...
That
I'm
the
one
Что
я
тот
самый.
Who
understands
you.
Кто
тебя
понимает.
Been
here
all
along.
Был
здесь
все
это
время.
So,
why
can't
you
see
Так
почему
же
ты
не
видишь?
You
belong
with
me,
Ты
принадлежишь
мне,
You
belong
with
me.
Ты
принадлежишь
мне.
Walk
in
the
streets
with
you
in
your
worn
out
jeans
Гулять
с
тобой
по
улицам
в
твоих
потертых
джинсах
I
can't
help
thinking
this
is
how
it
ought
to
be.
Я
не
могу
не
думать,
что
так
и
должно
быть.
Laughing
on
a
park
bench
thinking
to
myself,
Смеясь
на
скамейке
в
парке,
я
думал
про
себя:
"Hey,
isn't
this
easy?"
"Эй,
разве
это
не
просто?"
And
you've
got
a
smile
И
у
тебя
есть
улыбка.
That
could
light
up
this
whole
town.
Это
могло
бы
осветить
весь
город.
I
haven't
seen
it
in
a
while
Давненько
я
его
не
видел.
Since
she
brought
you
down.
С
тех
пор,
как
она
сбила
тебя
с
ног.
You
say
you're
fine
I
know
you
better
than
that.
Ты
говоришь,
что
ты
в
порядке,
я
знаю
тебя
лучше.
Hey,
what
you
doing
with
a
girl
like
that?
Эй,
что
ты
делаешь
с
такой
девушкой?
She
wears
high
heels,
Она
носит
высокие
каблуки.
I
wear
sneakers.
Я
ношу
кроссовки.
She's
cheer
captain,
Она-капитан,
And
I'm
on
the
bleachers.
А
я
на
трибуне.
Dreaming
about
the
day
when
you
wake
up
and
find
Мечтаю
о
том
дне,
когда
ты
проснешься
и
обнаружишь,
что
...
That
what
you're
looking
for
has
been
here
the
whole
time.
То,
что
ты
ищешь,
было
здесь
все
это
время.
If
you
could
see
Если
бы
ты
мог
видеть
...
That
I'm
the
one
Что
я
тот
самый.
Who
understands
you,
Кто
тебя
понимает?
Been
here
all
along.
Был
здесь
все
это
время.
So,
why
can't
you
see
Так
почему
же
ты
не
видишь?
You
belong
with
me.
Ты
принадлежишь
мне.
Standing
by
and
waiting
at
your
backdoor.
Стою
и
жду
у
твоего
черного
хода.
All
this
time
how
could
you
not
know,
baby?
Как
ты
могла
не
знать
все
это
время,
детка?
You
belong
with
me,
Ты
принадлежишь
мне,
You
belong
with
me.
Ты
принадлежишь
мне.
Oh,
I
remember
you
driving
to
my
house
О,
я
помню,
как
ты
ехала
ко
мне
домой.
In
the
middle
of
the
night.
Посреди
ночи.
I'm
the
one
who
makes
you
laugh
Я
тот,
кто
заставляет
тебя
смеяться.
When
you
know
you're
'bout
to
cry.
Когда
знаешь,
что
вот-вот
заплачешь.
I
know
your
favorite
songs,
Я
знаю
твои
любимые
песни.
And
you
tell
me
about
your
dreams.
И
ты
рассказываешь
мне
о
своих
снах.
Think
I
know
where
you
belong,
Думаю,
я
знаю,
где
твое
место.
Think
I
know
it's
with
me.
Думаю,
я
знаю,
что
это
со
мной.
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
That
I'm
the
one
Что
я
тот
самый.
Who
understands
you?
Кто
тебя
понимает?
Been
here
all
along.
Был
здесь
все
это
время.
So,
why
can't
you
see
Так
почему
же
ты
не
видишь?
You
belong
with
me.
Ты
принадлежишь
мне.
Standing
by
and
waiting
at
your
backdoor.
Стою
и
жду
у
твоего
черного
хода.
All
this
time
how
could
you
not
know,
baby?
Как
ты
могла
не
знать
все
это
время,
детка?
You
belong
with
me,
Ты
принадлежишь
мне,
You
belong
with
me.
Ты
принадлежишь
мне.
You
belong
with
me.
Ты
принадлежишь
мне.
Have
you
ever
thought
just
maybe
Ты
когда
нибудь
думал
просто
может
быть
You
belong
with
me?
Ты
принадлежишь
мне?
You
belong
with
me.
Ты
принадлежишь
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Ebb, John Kander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.