Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Fascination (12'' Version) (remastered)
Nur Faszination (12'' Version) (remastered)
Slipping
into
new
disguise,
Schlüpfst
in
eine
neue
Verkleidung,
Your
eyes
know,
your
body
lies.
Deine
Augen
wissen,
dein
Körper
lügt.
This
fascination.
This
fascination.
This,
fascination.
Diese
Faszination.
Diese
Faszination.
Diese,
Faszination.
Your
thoughts,
closed
off.
Deine
Gedanken,
verschlossen.
But
it's
no
concern,
concern
of
yours.
Aber
es
ist
nicht
deine
Sorge,
deine
Sorge.
Just
fascination.
Just
fascination.
Just
private,
fascination.
Nur
Faszination.
Nur
Faszination.
Nur
private,
Faszination.
Hide
away
in
secrecy,
Versteckst
dich
im
Geheimen,
You
chop
away
this
fantasy.
Du
zerschlägst
diese
Fantasie.
This
private
fascination.
This
private,
fascination.
Diese
private
Faszination.
Diese
private,
Faszination.
But
if
they
knew,
you'd
shoot
yourself.
Aber
wenn
sie
es
wüssten,
würdest
du
dich
erschießen.
A
beast,
you'd
shoot
yourself.
Ein
Biest,
du
würdest
dich
erschießen.
This
private,
fascination.
Diese
private,
Faszination.
Just
fascination.
This
fascination.
This
private
fascination.
Nur
Faszination.
Diese
Faszination.
Diese
private
Faszination.
Glances
back,
slip
in
the
way,
swift.
Blicke
zurück,
schlüpfst
flink
hinein.
You've
found
another
way
of,
Du
hast
einen
anderen
Weg
gefunden,
Slipping
into
your
disguise,
In
deine
Verkleidung
zu
schlüpfen,
Your
eyes
know,
your
body
lies.
Deine
Augen
wissen,
dein
Körper
lügt.
This
fascination.
This
fascination.
Diese
Faszination.
Diese
Faszination.
Just
fascination.
Just
fascination.
Just
private,
fascination.
Nur
Faszination.
Nur
Faszination.
Nur
private,
Faszination.
This
private,
fascination.
Diese
private,
Faszination.
Drive
away
in
privacy,
Fährst
davon
in
Privatsphäre,
You
chop
away
this
fantasy.
Du
zerschlägst
diese
Fantasie.
Your
thoughts,
closed
off.
Deine
Gedanken,
verschlossen.
But
it's
no
concern,
concern
of
yours.
Aber
es
ist
nicht
deine
Sorge,
deine
Sorge.
Just
fascination.
Just
fascination.
Just
fascination.
Nur
Faszination.
Nur
Faszination.
Nur
Faszination.
Just
private,
fascination.
Just
private,
fascination.
Nur
private,
Faszination.
Nur
private,
Faszination.
A
glance
back,
slipping
away,
the
slip.
Ein
Blick
zurück,
entgleitend,
das
Entgleiten.
You
pack
another
way.
Du
schlägst
einen
anderen
Weg
ein.
But
if
they
knew,
you'd
shoot
yourself.
Aber
wenn
sie
es
wüssten,
würdest
du
dich
erschießen.
A
beast,
you'd
shoot
yourself.
Ein
Biest,
du
würdest
dich
erschießen.
This
private
fascination.
This
fascination.
This
fascination.
Diese
private
Faszination.
Diese
Faszination.
Diese
Faszination.
This
private
fascination.
Diese
private
Faszination.
This
fascination.
This
fascination.
This
fascination.
Diese
Faszination.
Diese
Faszination.
Diese
Faszination.
This
private,
fascination.
This
private,
fascination.
Diese
private,
Faszination.
Diese
private,
Faszination.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Harold Kirk, Stephen William Mallinder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.