Cabaret Voltaire - Just Fascination - 7" Version - перевод текста песни на немецкий

Just Fascination - 7" Version - Cabaret Voltaireперевод на немецкий




Just Fascination - 7" Version
Nur Faszination - 7" Version
Slipping into new disguise
Schlüpfst in neue Verkleidung
Your eyes know, your body lies
Deine Augen wissen, dein Körper lügt
This fascination. This fascination. This, fascination
Diese Faszination. Diese Faszination. Diese, Faszination
Your thoughts, closed off
Deine Gedanken, verschlossen
But it's no concern, concern of yours
Aber es ist nicht deine Sorge, deine Sorge
Just fascination. Just fascination. Just private, fascination
Nur Faszination. Nur Faszination. Nur private, Faszination
Hide away in secrecy
Versteckst dich im Geheimen
You chop away this fantasy
Du zerschlägst diese Fantasie
This private fascination. This private, fascination
Diese private Faszination. Diese private, Faszination
But if they knew, you'd shoot yourself
Aber wenn sie es wüssten, würdest du dich erschießen
A beast, you'd shoot yourself
Ein Tier, du würdest dich erschießen
This private, fascination
Diese private, Faszination
Just fascination. This fascination. This private fascination
Nur Faszination. Diese Faszination. Diese private Faszination
Glances back, slip in the way, swift
Blicke zurück, schleichen sich ein, flink
You've found another way of
Du hast einen anderen Weg gefunden
Slipping into your disguise
Schlüpfst in deine Verkleidung
Your eyes know, your body lies
Deine Augen wissen, dein Körper lügt
This fascination. This fascination
Diese Faszination. Diese Faszination
Just fascination. Just fascination. Just private, fascination
Nur Faszination. Nur Faszination. Nur private, Faszination
This private, fascination
Diese private, Faszination
Drive away in privacy
Fährst weg in die Privatsphäre
You chop away this fantasy
Du zerschlägst diese Fantasie
Your thoughts, closed off
Deine Gedanken, verschlossen
But it's no concern, concern of yours
Aber es ist nicht deine Sorge, deine Sorge
Just fascination. Just fascination. Just fascination
Nur Faszination. Nur Faszination. Nur Faszination
Just private, fascination. Just private, fascination
Nur private, Faszination. Nur private, Faszination
A glance back, slipping away, the slip
Ein Blick zurück, gleitet weg, das Entgleiten
You pack another way
Du schlägst einen anderen Weg ein
But if they knew, you'd shoot yourself
Aber wenn sie es wüssten, würdest du dich erschießen
A beast, you'd shoot yourself
Ein Tier, du würdest dich erschießen
This private fascination. This fascination. This fascination
Diese private Faszination. Diese Faszination. Diese Faszination
This private fascination
Diese private Faszination
This fascination. This fascination. This fascination
Diese Faszination. Diese Faszination. Diese Faszination
This private, fascination. This
Diese private, Faszination. Diese
Private,fascination
Private, Faszination





Авторы: Richard Harold Kirk, Stephen William Mallinder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.