Текст и перевод песни Cabaret Voltaire - Just Fascination - 7" Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Fascination - 7" Version
Простое влечение - 7" версия
Slipping
into
new
disguise
Надевая
новую
личину,
Your
eyes
know,
your
body
lies
Твои
глаза
знают,
твоё
тело
лжёт.
This
fascination.
This
fascination.
This,
fascination
Это
влечение.
Это
влечение.
Это
влечение.
Your
thoughts,
closed
off
Твои
мысли
закрыты,
But
it's
no
concern,
concern
of
yours
Но
это
не
моя
забота,
не
твоя
забота.
Just
fascination.
Just
fascination.
Just
private,
fascination
Просто
влечение.
Просто
влечение.
Просто
тайное
влечение.
Hide
away
in
secrecy
Скрываешься
в
тайне,
You
chop
away
this
fantasy
Ты
рубишь
эту
фантазию.
This
private
fascination.
This
private,
fascination
Это
тайное
влечение.
Это
тайное
влечение.
But
if
they
knew,
you'd
shoot
yourself
Но
если
бы
они
знали,
ты
бы
застрелилась.
A
beast,
you'd
shoot
yourself
Зверь,
ты
бы
застрелилась.
This
private,
fascination
Это
тайное
влечение.
Just
fascination.
This
fascination.
This
private
fascination
Просто
влечение.
Это
влечение.
Это
тайное
влечение.
Glances
back,
slip
in
the
way,
swift
Взгляды
назад,
скользят
по
пути,
быстро.
You've
found
another
way
of
Ты
нашла
другой
способ
Slipping
into
your
disguise
Надеть
свою
личину.
Your
eyes
know,
your
body
lies
Твои
глаза
знают,
твоё
тело
лжёт.
This
fascination.
This
fascination
Это
влечение.
Это
влечение.
Just
fascination.
Just
fascination.
Just
private,
fascination
Просто
влечение.
Просто
влечение.
Просто
тайное
влечение.
This
private,
fascination
Это
тайное
влечение.
Drive
away
in
privacy
Уезжаешь
в
тайне,
You
chop
away
this
fantasy
Ты
рубишь
эту
фантазию.
Your
thoughts,
closed
off
Твои
мысли
закрыты,
But
it's
no
concern,
concern
of
yours
Но
это
не
моя
забота,
не
твоя
забота.
Just
fascination.
Just
fascination.
Just
fascination
Просто
влечение.
Просто
влечение.
Просто
влечение.
Just
private,
fascination.
Just
private,
fascination
Просто
тайное
влечение.
Просто
тайное
влечение.
A
glance
back,
slipping
away,
the
slip
Взгляд
назад,
ускользая,
ускользание.
You
pack
another
way
Ты
упаковываешь
другой
путь.
But
if
they
knew,
you'd
shoot
yourself
Но
если
бы
они
знали,
ты
бы
застрелилась.
A
beast,
you'd
shoot
yourself
Зверь,
ты
бы
застрелилась.
This
private
fascination.
This
fascination.
This
fascination
Это
тайное
влечение.
Это
влечение.
Это
влечение.
This
private
fascination
Это
тайное
влечение.
This
fascination.
This
fascination.
This
fascination
Это
влечение.
Это
влечение.
Это
влечение.
This
private,
fascination.
This
Это
тайное
влечение.
Это
Private,fascination
Тайное
влечение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Harold Kirk, Stephen William Mallinder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.