Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caribe Soy
Karibisch bin ich
Cuando
me
preguntó
Als
mich
jemand
fragte
¿De
dónde
es?
¿Quién
es
usted?
"Woher
kommst
du?
Wer
bist
du?"
Sentí
una
soledad
Fühlte
ich
eine
Einsamkeit
Que
hasta
la
sangre
se
me
fue
Dass
mir
sogar
das
Blut
gefror
Se
llega
uno
a
asustar
Man
kann
sich
schon
erschrecken
De
lo
que
cuentan
por
ahí
Über
das,
was
sie
da
draußen
erzählen
Rogué
a
mi
corazón
Ich
bat
mein
Herz
inständig
Que
me
inspirara
la
razón
Mir
Vernunft
einzuflößen
Y
el
corazón
se
me
llenó
de
Lucho,
Galán
y
Hernández
Und
mein
Herz
füllte
sich
mit
Lucho,
Galán
und
Hernández
De
cumbia,
guaracha
y
salsa
picante
Mit
Cumbia,
Guaracha
und
scharfer
Salsa
De
Matamoros,
Escalona
y
Benny
Moré
Mit
Matamoros,
Escalona
und
Benny
Moré
De
ballenato
y
de
merengue
puro
Mit
reinem
Vallenato
und
Merengue
De
Juan
Luis
Guerra,
de
Billo
Frómeta
y
Rubén
Blade
Mit
Juan
Luis
Guerra,
Billo
Frómeta
und
Rubén
Blades
Y
entonces
se
me
rellenó
la
boca
Da
füllte
sich
mein
Mund
De
puro
orgullo
y
le
contesté
Mit
purem
Stolz
und
ich
antwortete
Caribe
soy,
soy,
soy
Karibisch
bin
ich,
ich,
ich
A
mucho
honor
Zu
großer
Ehre
Y
ahí
donde
dice
señas
particulares
ponga
caribe
soy
Und
wo
es
heißt
"Besondere
Merkmale",
schreib
"Karibisch
bin
ich"
Caribe
soy,
soy,
soy
Karibisch
bin
ich,
ich,
ich
A
mucho
honor
Zu
großer
Ehre
El
único
lugar
donde
aún
se
puede
vivir
de
una
ilusión
Der
einzige
Ort,
wo
man
noch
von
einer
Illusion
leben
kann
Es
nuestra
alegría
Es
ist
unsere
Freude
La
que
traigo
yo
Die
ich
mitbringe
Para
la
gente
mía
que
pone
el
pecho
y
el
corazón
Für
meine
Leute,
die
Brust
und
Herz
zeigen
Y
que
trabaja
el
doble
pa'
demostrar
lo
que
son
Und
doppelt
hart
arbeiten,
um
zu
beweisen,
wer
sie
sind
Abrió
mi
maletín
Ich
öffnete
meinen
Koffer
Quería
encontrar
yo
no
sé
qué
Wollte
ich
weiß
nicht
was
finden
Sacó
un
disco
de
Songo
Zog
eine
Songo-Platte
raus
Borondongo
y
Bernabé
Borondongo
und
Bernabé
Una
palmera,
un
son
Eine
Palme,
ein
Son
Y
una
estampita
de
la
paz
Und
ein
Friedensbildchen
Doce
cartas
de
amor
y
Cien
años
de
soledad
Zwölf
Liebesbriefe
und
Hundert
Jahre
Einsamkeit
Y
el
corazón
se
me
llenó
de
Lucho,
Galán
y
Hernández
Und
mein
Herz
füllte
sich
mit
Lucho,
Galán
und
Hernández
De
cumbia,
guaracha
y
salsa
picante
Mit
Cumbia,
Guaracha
und
scharfer
Salsa
De
Matamoros,
Escalona
y
Benny
Moré
Mit
Matamoros,
Escalona
und
Benny
Moré
De
ballenato
y
de
merengue
puro
Mit
reinem
Vallenato
und
Merengue
De
Juan
Luis
Guerra,
de
Billo
Frómeta
y
Ruben
Blade
Mit
Juan
Luis
Guerra,
Billo
Frómeta
und
Rubén
Blades
Y
entonces
se
me
rellenó
la
boca
Da
füllte
sich
mein
Mund
De
puro
orgullo
y
le
contesté
Mit
purem
Stolz
und
ich
antwortete
Caribe
soy,
soy,
soy
Karibisch
bin
ich,
ich,
ich
A
mucho
honor
Zu
großer
Ehre
Y
ahí
donde
dice
señas
particulares
ponga
caribe
soy
Und
wo
es
heißt
"Besondere
Merkmale",
schreib
"Karibisch
bin
ich"
Caribe
soy,
soy,
soy
Karibisch
bin
ich,
ich,
ich
A
mucho
honor
Zu
großer
Ehre
El
único
lugar
donde
aún
se
puede
vivir
de
una
ilusión
Der
einzige
Ort,
wo
man
noch
von
einer
Illusion
leben
kann
Caribe
soy,
soy,
soy
Karibisch
bin
ich,
ich,
ich
A
mucho
honor
Zu
großer
Ehre
Y
ahí
donde
dice
señas
particulares
ponga
caribe
soy
Und
wo
es
heißt
"Besondere
Merkmale",
schreib
"Karibisch
bin
ich"
Caribe
soy,
soy,
soy
Karibisch
bin
ich,
ich,
ich
A
mucho
honor
Zu
großer
Ehre
El
único
lugar
donde
aún
se
puede
vivir
de
una
ilusión
Der
einzige
Ort,
wo
man
noch
von
einer
Illusion
leben
kann
El
único
lugar
donde
aún
se
puede
vivir
de
una
ilusión
Der
einzige
Ort,
wo
man
noch
von
einer
Illusion
leben
kann
El
único
lugar
donde
aún
se
puede
vivir
de
una
ilusión
Der
einzige
Ort,
wo
man
noch
von
einer
Illusion
leben
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabas De La Espriella Eduardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.