Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cadena De Oro
Die goldene Kette
Yo
a
ti
te
conozco
de
antes
Ich
kannte
dich
schon
früher
De
que
vendieras
tus
ojos
Bevor
du
deine
Augen
verkauft
hast
Por
una
cadena
de
oro
Für
eine
goldene
Kette
Por
una
vida
elegante
Für
ein
elegantes
Leben
Has
cubierto
tu
hermosura
con
un
abrigo
Du
hast
deine
Schönheit
in
einen
Mantel
gehüllt
Un
abrigo
de
amargura
y
modales
finos
Einen
Mantel
aus
Bitterkeit
und
feinen
Manieren
Y
tu
nuevo
dueño
¡No
te
deja
bailar!
Und
dein
neuer
Besitzer
lässt
dich
nicht
tanzen!
Y
la
fiesta
esta
empezando
Und
die
Party
hat
gerade
erst
begonnen
Y
él
te
pone
a
llorar!
Und
er
bringt
dich
zum
Weinen!
Mami,
la
cadena
de
oro,
mira
que
no
vale
na'
Mami,
die
goldene
Kette,
schau,
sie
ist
nichts
wert
Yo
te
ofrezco
la
luna
reflejada
en
el
mar
Ich
biete
dir
den
Mond,
gespiegelt
im
Meer
Y
el
viento
que
te
acaricia
con
el
sabor
de
mi
cumbia
Und
den
Wind,
der
dich
streichelt
mit
dem
Geschmack
meiner
Cumbia
¡Déjala
caer!
Lass
sie
fallen!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Denn
obwohl
sie
glänzt,
ist
sie
nichts
wert!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Denn
obwohl
sie
glänzt,
ist
sie
nichts
wert!
¿Y
dónde
está
la
alegría?
Wo
ist
die
Freude
geblieben?
¿Y
dónde
está
la
ternura?
Wo
ist
die
Zärtlichkeit?
Por
adornar
tu
figura,
perdiste
lo
que
tenías
Um
deine
Figur
zu
schmücken,
hast
du
verloren,
was
du
hattest
Ahora
es
sólo
una
mentira
toda
tu
vida
Jetzt
ist
dein
ganzes
Leben
nur
eine
Lüge
El
amor
es
libre,
no
se
puede
comprar
Liebe
ist
frei,
man
kann
sie
nicht
kaufen
Con
dinero
tu
vacío
¡No
lo
podrás
llenar!
Mit
Geld
wirst
du
deine
Leere
nie
füllen
können!
Mami,
la
cadena
de
oro,
mira
que
no
vale
na'
Mami,
die
goldene
Kette,
schau,
sie
ist
nichts
wert
Yo
te
ofrezco
la
luna
reflejada
en
el
mar
Ich
biete
dir
den
Mond,
gespiegelt
im
Meer
Y
el
viento
que
te
acaricia
con
el
sabor
de
mi
cumbia
Und
den
Wind,
der
dich
streichelt
mit
dem
Geschmack
meiner
Cumbia
¡Déjala
caer!
Lass
sie
fallen!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Denn
obwohl
sie
glänzt,
ist
sie
nichts
wert!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Denn
obwohl
sie
glänzt,
ist
sie
nichts
wert!
¡Déjala
caer!
Lass
sie
fallen!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Denn
obwohl
sie
glänzt,
ist
sie
nichts
wert!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Mami,
déjala
caer!
Mami,
lass
sie
fallen!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Denn
obwohl
sie
glänzt,
ist
sie
nichts
wert!
¡Déjala
caer!
Lass
sie
fallen!
¡Déjala
caer!
Lass
sie
fallen!
¡Déjala
caer!
Lass
sie
fallen!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Denn
obwohl
sie
glänzt,
ist
sie
nichts
wert!
¡Déjala
caer!
Lass
sie
fallen!
¡Déjala
caer!
Lass
sie
fallen!
¡Déjala
caer!
Lass
sie
fallen!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Denn
obwohl
sie
glänzt,
ist
sie
nichts
wert!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Denn
obwohl
sie
glänzt,
ist
sie
nichts
wert!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Denn
obwohl
sie
glänzt,
ist
sie
nichts
wert!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Denn
obwohl
sie
glänzt,
ist
sie
nichts
wert!
Bueno,
ya
saben
no
todo
lo
que
brilla
es
oro
Nun,
ihr
wisst
schon,
nicht
alles,
was
glänzt,
ist
Gold
De
Colombia
para
el
mundo,
papá
Von
Kolumbien
für
die
Welt,
Papa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santander Flavio Enrique, Rosales Andres Mauricio Cabas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.