Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cadena De Oro
The Golden Chain
Yo
a
ti
te
conozco
de
antes
I
knew
you
before
De
que
vendieras
tus
ojos
From
when
you
sold
your
eyes
Por
una
cadena
de
oro
For
a
golden
chain
Por
una
vida
elegante
For
an
elegant
life
Has
cubierto
tu
hermosura
con
un
abrigo
You've
covered
your
beauty
with
a
coat
Un
abrigo
de
amargura
y
modales
finos
A
coat
of
bitterness
and
refined
manners
Y
tu
nuevo
dueño
¡No
te
deja
bailar!
And
your
new
owner
doesn't
let
you
dance!
Y
la
fiesta
esta
empezando
And
the
party
is
just
starting
Y
él
te
pone
a
llorar!
And
he
makes
you
cry!
Mami,
la
cadena
de
oro,
mira
que
no
vale
na'
Baby,
the
golden
chain,
look,
it's
not
worth
anything
Yo
te
ofrezco
la
luna
reflejada
en
el
mar
I
offer
you
the
moon
reflected
in
the
sea
Y
el
viento
que
te
acaricia
con
el
sabor
de
mi
cumbia
And
the
wind
that
caresses
you
with
the
flavor
of
my
cumbia
¡Déjala
caer!
Let
it
fall!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Even
though
it
shines,
it's
not
worth
it!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Even
though
it
shines,
it's
not
worth
it!
¿Y
dónde
está
la
alegría?
Where
is
the
joy?
¿Y
dónde
está
la
ternura?
Where
is
the
tenderness?
Por
adornar
tu
figura,
perdiste
lo
que
tenías
To
adorn
your
figure,
you
lost
what
you
had
Ahora
es
sólo
una
mentira
toda
tu
vida
Now
your
whole
life
is
just
a
lie
El
amor
es
libre,
no
se
puede
comprar
Love
is
free,
you
can't
buy
it
Con
dinero
tu
vacío
¡No
lo
podrás
llenar!
With
money,
you
can't
fill
your
void!
Mami,
la
cadena
de
oro,
mira
que
no
vale
na'
Baby,
the
golden
chain,
look,
it's
not
worth
anything
Yo
te
ofrezco
la
luna
reflejada
en
el
mar
I
offer
you
the
moon
reflected
in
the
sea
Y
el
viento
que
te
acaricia
con
el
sabor
de
mi
cumbia
And
the
wind
that
caresses
you
with
the
flavor
of
my
cumbia
¡Déjala
caer!
Let
it
fall!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Even
though
it
shines,
it's
not
worth
it!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Even
though
it
shines,
it's
not
worth
it!
¡Déjala
caer!
Let
it
fall!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Even
though
it
shines,
it's
not
worth
it!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Mami,
déjala
caer!
Baby,
let
it
fall!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Even
though
it
shines,
it's
not
worth
it!
¡Déjala
caer!
Let
it
fall!
¡Déjala
caer!
Let
it
fall!
¡Déjala
caer!
Let
it
fall!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Even
though
it
shines,
it's
not
worth
it!
¡Déjala
caer!
Let
it
fall!
¡Déjala
caer!
Let
it
fall!
¡Déjala
caer!
Let
it
fall!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Even
though
it
shines,
it's
not
worth
it!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Even
though
it
shines,
it's
not
worth
it!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Even
though
it
shines,
it's
not
worth
it!
¡Que
aunque
eso
brille
no
vale!
Even
though
it
shines,
it's
not
worth
it!
Bueno,
ya
saben
no
todo
lo
que
brilla
es
oro
Well,
now
you
know
that
not
everything
that
glitters
is
gold
De
Colombia
para
el
mundo,
papá
From
Colombia
to
the
world,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santander Flavio Enrique, Rosales Andres Mauricio Cabas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.