Текст и перевод песни Cabas - La maleta sin fondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La maleta sin fondo
Чемодан без дна
Yo
no
sé
que
pasará
Не
знаю,
что
будет
дальше,
Si
tú,
si
tú
no
estás
Если
тебя
не
будет
рядом.
Ya
he
empacado
mi
vida
en
una
maleta
sin
fondo
que
no
tiene
fin
Я
собрал
свою
жизнь
в
чемодан
без
дна,
бесконечный.
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
Не
хочу
больше
быть
вдали
от
тебя.
Quiero
estar
contigo
por
siempre
Хочу
быть
с
тобой
вечно,
Quiero
estar
contigo
por
siempre
Хочу
быть
с
тобой
вечно.
Dame
una
razón
y
te
seguiré
por
siempre
Дай
мне
повод,
и
я
последую
за
тобой
навечно,
Solo
una
razón
y
te
seguiré
por
siempre
Только
одна
причина,
и
я
последую
за
тобой
навечно,
Quiero
estar
contigo
por
siempre
Хочу
быть
с
тобой
вечно,
Quiero
estar
contigo
por
siempre
Хочу
быть
с
тобой
вечно.
¿Quién
sabrá
qué
es
el
amor?
Кто
знает,
что
такое
любовь?
¿Sabrás
tú,
mejor
que
yo?
Может,
ты
знаешь
лучше
меня?
Mi
vida
es
un
río
que
corre
cansado,
vencido
y
que
no
llega
al
mar
Моя
жизнь
— река,
которая
течет
устало,
измученно
и
не
доходит
до
моря,
Sin
ti
he
olvida'o
como
llegar
Без
тебя
я
забыл,
как
туда
попасть.
Quiero
estar
contigo
por
siempre
Хочу
быть
с
тобой
вечно,
Quiero
estar
contigo
por
siempre
Хочу
быть
с
тобой
вечно.
Dame
una
razón
y
te
seguiré
por
siempre
Дай
мне
повод,
и
я
последую
за
тобой
навечно,
Solo
una
razón
y
te
seguiré
por
siempre
Только
одна
причина,
и
я
последую
за
тобой
навечно,
(Para
verte
sonreír,
para
verte
disfrutar)
(Чтобы
видеть
твою
улыбку,
чтобы
видеть
твою
радость)
Quiero
estar
contigo
por
siempre
Хочу
быть
с
тобой
вечно,
(Para
ver
la
luz
del
sol,
para
verte
caminar)
(Чтобы
увидеть
солнечный
свет,
чтобы
видеть,
как
ты
идешь)
Quiero
estar
contigo
por
siempre
Хочу
быть
с
тобой
вечно.
(Para
verte
sonreír,
para
verte
disfrutar)
(Чтобы
видеть
твою
улыбку,
чтобы
видеть
твою
радость)
Que
me
cuentes
qué
es
lo
que
sientes
Чтобы
ты
рассказала
мне,
что
чувствуешь
(Para
ver
la
luz
del
sol,
para
verte
caminar)
(Чтобы
увидеть
солнечный
свет,
чтобы
видеть,
как
ты
идешь)
Quiero
estar
contigo
por
siempre
Хочу
быть
с
тобой
вечно.
(Quiero
estar
contigo
siempre,
quiero
estar
contigo
hoy)
(Хочу
быть
с
тобой
всегда,
хочу
быть
с
тобой
сегодня)
(Quiero
estar
contigo
siempre,
quiero
estar
contigo
hoy)
(Хочу
быть
с
тобой
всегда,
хочу
быть
с
тобой
сегодня)
(Quiero
estar
contigo
siempre,
quiero
estar
contigo
hoy)
(Хочу
быть
с
тобой
всегда,
хочу
быть
с
тобой
сегодня)
(Quiero
estar,
quiero
estar,
quiero
estar,
quiero
estar)
(Хочу
быть,
хочу
быть,
хочу
быть,
хочу
быть)
(Quiero
estar
contigo
siempre,
quiero
estar
contigo
hoy)
(Хочу
быть
с
тобой
всегда,
хочу
быть
с
тобой
сегодня)
(Quiero
estar
contigo
siempre,
quiero
estar
contigo
hoy)
(Хочу
быть
с
тобой
всегда,
хочу
быть
с
тобой
сегодня)
(Quiero
estar
contigo
siempre,
quiero
estar
contigo
hoy)
(Хочу
быть
с
тобой
всегда,
хочу
быть
с
тобой
сегодня)
Y
aunque
me
cueste
la
vida
Даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни,
(Quiero
estar
contigo
por
siempre)
(Хочу
быть
с
тобой
вечно)
¡Ay,
qué
bonito,
qué
bonito
es
nuestro
amor!
О,
как
прекрасна,
как
прекрасна
наша
любовь!
(Quiero
estar
contigo
por
siempre)
(Хочу
быть
с
тобой
вечно)
Ya
he
empacado
mi
vida
en
una
maleta
sin
fondo
que
no
tiene
fin
Я
собрал
свою
жизнь
в
чемодан
без
дна,
бесконечный.
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
Не
хочу
больше
быть
вдали
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Cabas Rosales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.