Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
um,
cada
um
escolhe
o
que
te
faz
bem
Jeder
Einzelne,
jeder
Einzelne
wählt,
was
ihm
gut
tut
Cada
um,
cada
um
sabe
o
valor
que
tem
Jeder
Einzelne,
jeder
Einzelne
kennt
seinen
Wert
Cada
um,
cada
um
sabe
o
peso
que
carrega
Jeder
Einzelne,
jeder
Einzelne
kennt
die
Last,
die
er
trägt
Na
hora
certa,
escolha
certa,
o
tempo
nunca
espera
Zur
richtigen
Zeit,
richtige
Wahl,
die
Zeit
wartet
nie
Meu
teto
é
bem
mais
que
o
meu
boné
Mein
Dach
ist
viel
mehr
als
meine
Mütze
Meu
mundo
é
onde
vai
meu
pé,
e
Meine
Welt
ist
da,
wo
mein
Fuß
hingeht,
und
Muda
quando
eu
bem
quiser
ändert
sich,
wann
immer
ich
will
Meu
céu
é
a
mente,
atrai
o
que
eu
desejo
Mein
Himmel
ist
der
Geist,
er
zieht
an,
was
ich
mir
wünsche
Coração
bate
forte
perto
do
que
eu
almejo
Mein
Herz
schlägt
stark
in
der
Nähe
dessen,
was
ich
ersehne
As
paredes
meu
corpo,
segurando
a
vontade
Die
Wände
meines
Körpers
halten
den
Willen
fest
A
luz
é
o
sol
de
todo
dia,
ilumina
até
tarde
Das
Licht
ist
die
Sonne
jeden
Tag,
sie
leuchtet
bis
spät
Nunca
fica
escuro,
nem
quando
eu
fecho
o
olho
Es
wird
nie
dunkel,
nicht
einmal,
wenn
ich
die
Augen
schließe
Pois
de
olho
fechado
eu
penso
e
primeiro
escolho
Denn
mit
geschlossenen
Augen
denke
ich
und
wähle
zuerst
Indecisão
não
pode
fazer
parte
do
cardápio
Unentschlossenheit
darf
nicht
Teil
der
Speisekarte
sein
O
tempo
nunca
para,
o
relógio
me
fez
ser
ágil
Die
Zeit
steht
nie
still,
die
Uhr
hat
mich
agil
gemacht
Acreditar
que
a
realidade
é
só
questão
de
tempo
Zu
glauben,
dass
die
Realität
nur
eine
Frage
der
Zeit
ist
Foco
na
meta
pra
concretizar
qualquer
desejo
Fokus
auf
das
Ziel,
um
jeden
Wunsch
zu
verwirklichen
Observei
bastante
e
percebi
que
Ich
habe
viel
beobachtet
und
gemerkt,
dass
A
gente
nasce
e
morre
sozinho,
mas
vive
junto
no
caminho
wir
allein
geboren
werden
und
sterben,
aber
gemeinsam
den
Weg
gehen
Esquerda,
direita,
vermelha,
azul,
qual
você
aceita?
Links,
rechts,
rot,
blau,
welche
akzeptierst
du?
É
o
momento
que
ninguém
escapa
das
escolhas
feitas
Es
ist
der
Moment,
in
dem
niemand
den
getroffenen
Entscheidungen
entkommt
Cada
um,
cada
um
escolhe
o
que
te
faz
bem
Jeder
Einzelne,
jeder
Einzelne
wählt,
was
ihm
gut
tut
Cada
um,
cada
um
sabe
o
valor
que
tem
Jeder
Einzelne,
jeder
Einzelne
kennt
seinen
Wert
Cada
um,
cada
um
sabe
o
peso
que
carrega
Jeder
Einzelne,
jeder
Einzelne
kennt
die
Last,
die
er
trägt
Na
hora
certa,
escolha
certa,
o
tempo
nunca
espera
Zur
richtigen
Zeit,
richtige
Wahl,
die
Zeit
wartet
nie
Por
isso
nos
tamo
no
jogo
Deshalb
sind
wir
im
Spiel
Pra
não
cair
na
mão
desses
bobo
Um
nicht
in
die
Hände
dieser
Dummköpfe
zu
fallen
Respeita
os
velho
e
cuida
dos
novo
Respektiere
die
Alten
und
kümmere
dich
um
die
Jungen
Rap
do
bom
pra
mim
é
estouro
Guter
Rap
ist
für
mich
ein
Knaller
Enquanto
eles
achar
que
tá
fácil,
tá
bom
Solange
sie
denken,
dass
es
einfach
ist,
ist
es
gut
A
gente
faz
parecer
fácil
fazendo
esse
som
Wir
lassen
es
einfach
aussehen,
wenn
wir
diesen
Sound
machen
Estudo,
tempo
e
trabalho
lapidaram
o
dom
Studium,
Zeit
und
Arbeit
haben
das
Talent
verfeinert
Enquanto
uns
gravam
tudo
errado
nos
beat
fora
do
tom
Während
manche
alles
falsch
aufnehmen,
mit
Beats,
die
nicht
im
Takt
sind
Sem
competição,
sem
noção
Ohne
Konkurrenz,
ohne
Ahnung
Quer
falar
dos
irmão
que
faz
Sie
wollen
über
die
Brüder
reden,
die
es
machen
Todo
mundo
flagra
alguém
Jeder
erwischt
jemanden
Incapaz
e
que
só
fala
demais
der
unfähig
ist
und
nur
zu
viel
redet
Humildade
pra
ser
mais
igual
Demut,
um
gleicher
zu
sein
Pois
cada
um
é
diferente
Denn
jeder
ist
anders
Respeito
é
essencial
Respekt
ist
essentiell
Olha
o
mundo
na
sua
frente
Schau
dir
die
Welt
vor
dir
an
Vem
de
avalanche
Sie
kommt
wie
eine
Lawine
Pegar
de
surpresa
os
desavisados
Um
die
Unachtsamen
zu
überraschen
Cada
um
fez
sua
escolha
Jeder
hat
seine
Wahl
getroffen
Melhor
estar
preparado
Besser,
du
bist
vorbereitet
Cada
um
que
escolhe
aquilo
que
te
faz
bem
Jeder
Einzelne
wählt
das,
was
ihm
gut
tut
Cada
um
que
escolhe,
sabe
o
valor
que
tem
Jeder
Einzelne,
der
wählt,
kennt
seinen
Wert
Cada
um
que
escolhe,
sabe
o
peso
que
carrega
Jeder
Einzelne,
der
wählt,
kennt
die
Last,
die
er
trägt
Na
hora
certa,
escolha
certa,
o
tempo
nunca
espera
Zur
richtigen
Zeit,
richtige
Wahl,
die
Zeit
wartet
nie
Cada
um
que
escolhe
aquilo
que
te
faz
bem
Jeder
Einzelne
wählt
das,
was
ihm
gut
tut
Cada
um
que
escolhe,
sabe
o
valor
que
tem
Jeder
Einzelne,
der
wählt,
kennt
seinen
Wert
Cada
um
que
escolhe,
sabe
o
peso
que
carrega
Jeder
Einzelne,
der
wählt,
kennt
die
Last,
die
er
trägt
Na
hora
certa,
escolha
certa,
o
tempo
nunca
erra
Zur
richtigen
Zeit,
richtige
Wahl,
die
Zeit
irrt
sich
nie
Cada
um,
cada
um
escolhe
o
que
te
faz
bem
Jeder
Einzelne,
jeder
Einzelne
wählt,
was
ihm
gut
tut
Cada
um,
cada
um
sabe
o
valor
que
tem
Jeder
Einzelne,
jeder
Einzelne
kennt
seinen
Wert
Cada
um,
cada
um
sabe
o
peso
que
carrega
Jeder
Einzelne,
jeder
Einzelne
kennt
die
Last,
die
er
trägt
Na
hora
certa,
escolha
certa,
o
tempo
nunca
espera
Zur
richtigen
Zeit,
richtige
Wahl,
die
Zeit
wartet
nie
Cada
um,
cada
um
escolhe
o
que
te
faz
bem
Jeder
Einzelne,
jeder
Einzelne
wählt,
was
ihm
gut
tut
Cada
um,
cada
um
sabe
o
valor
que
tem
Jeder
Einzelne,
jeder
Einzelne
kennt
seinen
Wert
Cada
um,
cada
um
sabe
o
peso
que
carrega
Jeder
Einzelne,
jeder
Einzelne
kennt
die
Last,
die
er
trägt
Na
hora
certa,
escolha
certa,
o
tempo
nunca
espera
Zur
richtigen
Zeit,
richtige
Wahl,
die
Zeit
wartet
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.