Cabes - O Valor de Estar - перевод текста песни на английский

O Valor de Estar - Cabes MCперевод на английский




O Valor de Estar
The Value of Being
A vida não é feita de estrelas
Life is not made of stars
É feito de pessoas, querem simplesmente tê-las
It is made of people, they simply want to have them
A luz que brilha é alma que arde igual fogo
The light that shines is a soul that burns like fire
O céu reflete na vida, astrologia é um jogo
The sky reflects on life, astrology is a game
Mas vida não é game, e nem abracadabra
But life is not a game, nor is it abracadabra
São os valentes que se encontram nessa caminhada
It is the brave who find themselves in this walk
Correndo na frente, se enfraquecer era
Running in front, if you get weak that was over
Sonham passando na frente de quem simplesmente espera
They dream by going in front of those who simply wait
Pra gostar de fila tem pessoas no banco
To like lines there are already people at the bank
Sou jogador de ataque, cansados eu vejo tantos
I am an attacking player, I see so many tired
O solo é fértil, a gente pisa e nem
The soil is fertile, we walk on it and don't even see
Alguns sobrevivem com o que outros jogam pra comer
Some survive with what others throw away to eat
Em cada frio que passo lembro mais do calor
In each cold I live through I remember the warmth more
Vejo mesquinharias e busco lembrar do amor
I see pettiness and try to remember love
Que preenche, devolve e envolve de sentido
That fills, returns and involves meaning
Seres que não lembram o valor do que é isso
Beings who do not remember the value of what it is
Fiz o que fiz, porque simplesmente precisa fazer
I did what I did because I simply had to do it
Alguém devia ter feito, alguém deixou de fazer
Someone had to have done it, someone stopped doing it
Todo mundo mas simplesmente ninguém faz nada
Everyone sees it but simply no one does anything
Esperam sentados alguém construir a estrada
They wait sitting down for someone to build the road
A vida é feita de pessoas pensantes
Life is made of thinking people
Pessoas que raciocinam e levam adiante
People who reason and carry out
Conteúdos marcantes, ação em cada instante
Outstanding contents, action in every moment
Os que mudam de vida tomam atitudes relevantes
Those who change their life take relevant attitudes
Hoje decidi mudar sem esperar ninguém
Today I decided to change without waiting for anyone
Com respeito me influencio nos que eu quero bem
With respect I influence those I love
Atitude pra fazer, coragem pra encarar
Attitude to do, courage to face
A estrada é longa e nem sempre fácil de caminhar
The road is long and not always easy to walk
Caminho que trilhei não é fácil de encontrar
The path that I paved is not easy to find
Tudo tem seu segredo, mas tudo é sem segredo
Everything has its secret, but everything is without secret
Poucos pra ajudar, aqueles com acreditar
Few to help, those with faith to believe
No som que invade o recinto e espanta o medo
In the sound that invades the room and scares away the fear
O valor do mais íntimo entregue pra vocês
The value of the most intimate delivered for you
O hip hop sem preço melhora a cada mês
Hip hop with no price gets better every month
Essa é pra vocês lembrarem o que são mais uma vez
This is for you to remember what you are once again
Gerado por humanos fez a geração andar
Generated by humans made the generation walk
Amados por aqueles que puderam te ensinar
Loved by those who could teach you
O que sabe da vida com sua voz falar
What knows of life to speak with its voice
E lembrar o verdadeiro valor de estar... vivo (vivo)
And remember the true value of being... alive (alive)
Vivo (vivo)
Alive (alive)
Vivo (vivo)
Alive (alive)
E lembrar o verdadeiro valor de estar vivo
And remember the true value of being alive
Não tenha medo, a semente foi plantada
Don't be afraid, the seed was planted
Nosso povo vai acordar, agora vai
Our people will wake up, now they will
Agora vai, agora vai, agora vai...
Now it will, now it will, now it will...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.