Cabes - Ponta de Lança - перевод текста песни на немецкий

Ponta de Lança - Cabes MCперевод на немецкий




Ponta de Lança
Speerspitze
Chega mais, é assim, ó
Komm näher, es ist so, siehst du
De um que acerta, são mil que tentaram
Von einem, der trifft, gibt es tausend, die es versucht haben
Deixou a porta aberta, vários se jogaram
Die Tür offen gelassen, viele haben sich reingeworfen
Pulou, chutou, bateu na trave
Sprangen, schossen, trafen die Latte
O espaço pra um, dizem que um cabe
Der Platz für einen, sagen sie, ist nur für einen bestimmt
Oportunidade quem quer acha
Wer eine Chance will, findet sie auch
Poucos trampam pesado, muita gente relaxa
Wenige arbeiten hart, viele entspannen sich
Preparados estão os guerreiros de plantão
Die Krieger auf Abruf sind bereit
Se você nasceu assim, difícil aceitar o não
Wenn du so geboren wurdest, ist es schwer, ein Nein zu akzeptieren
Meu treino é diário e a chance é uma
Mein Training ist täglich und die Chance ist nur eine
Se o campo é precário eu vou fazer o melhor
Wenn das Feld schlecht ist, werde ich mein Bestes geben
Vários desistentes, poucos resistentes
Viele geben auf, wenige halten durch
E sei por quem vai na frente
Und ich weiß schon, wer vorne sein wird
O esporte é um jogo, a paixão é a paixão
Sport ist ein Spiel, Leidenschaft ist Leidenschaft
A força na mente, o amor no coração
Die Kraft im Geist, die Liebe im Herzen
Valentes que são por natureza estão
Die Tapferen, die es von Natur aus sind,
Selecionados para batalhar nessa missão
sind auserwählt, um in dieser Mission zu kämpfen
Sem perder tempo, sempre alcançar
Ohne Zeit zu verlieren, immer erreichen
Busca interior para elevar
Innere Suche, um sich zu erheben
Superar os seus desafios
Deine Herausforderungen überwinden
Tem que ser ponta de lança
Du musst die Speerspitze sein
É o trabalho, o conflito, a guerra, gritos
Es ist die Arbeit, der Konflikt, der Krieg, die Schreie
Campeonato, agito da galera, o mito
Die Meisterschaft, die Aufregung der Menge, der Mythos
Se torna verdadeiro aos olhos e ouvidos
Wird wahr vor den Augen und Ohren
Daqueles que sabem o que querem do seu caminho
Derer, die wissen, was sie von ihrem Weg wollen
Mesquinhos não terão espaço
Kleinliche werden keinen Platz haben
O espaço é infinito, e vacilou? Um abraço (tchau, tchau)
Der Raum ist unendlich, und wenn du zögerst? Auf Wiedersehen (tschüss, tschüss)
Sozinhos os homens de aço
Allein die Männer aus Stahl
Lutam e nunca se vencem pelo cansaço
Kämpfen und werden nie von der Müdigkeit besiegt
Vitória pela persistência
Sieg durch Ausdauer
O suor é a prova da sua resistência
Der Schweiß ist der Beweis deiner Widerstandskraft
Pois a história é escrita com fatos
Denn die Geschichte wird mit Fakten geschrieben
Existem boatos, me atento aos concretos atos
Es gibt Gerüchte, ich achte auf konkrete Taten
Paciência é virtude humana
Geduld ist eine menschliche Tugend
Alguns tem, alguns acham bacana quem tem
Einige haben sie, einige bewundern, wer sie hat
Pra atingir objetivo e ficar são e salvo
Um dein Ziel zu erreichen und gesund zu bleiben
Esteja preparado na sua vez pra acertar no alvo
Sei bereit, in deiner Runde ins Schwarze zu treffen
Sem perder tempo, sempre alcançar
Ohne Zeit zu verlieren, immer erreichen
Busca interior para elevar
Innere Suche, um sich zu erheben
Superar os seus desafios
Deine Herausforderungen überwinden
Tem que ser ponta de lança
Du musst die Speerspitze sein
Sou da seguinte opinião
Ich bin folgender Meinung
Na selva de pedra gato não é leão
Im Großstadtdschungel ist eine Katze kein Löwe
Jacaré virou a bolsa e o urso tapete no chão
Das Krokodil wurde zur Handtasche und der Bär zum Teppich auf dem Boden
E a cobra permanece rastejando no salão (zóião)
Und die Schlange kriecht weiter im Salon (neidische Blicke)
Se deita e finge de morto
Sie legt sich hin und stellt sich tot
Pra alguns é a mente, pra outros o corpo
Für einige ist es der Geist, für andere nur der Körper
Pra uns é o que vê, pra outros o que ouve
Für einige ist es, was sie sehen, für andere, was sie hören
E todos se perguntam: "O que que houve?"
Und alle fragen sich: "Was ist passiert?"
Intrínseca na alma do ser
In der Seele des Wesens innewohnend
Motivação existe pro inspirado vencer
Motivation existiert für den Inspirierten, um zu siegen
Pois a fonte é inesgotável
Denn die Quelle ist unerschöpflich
O que moveu montanhas, moveu todos os obstáculos na frente
Was Berge versetzte, bewegte alle Hindernisse vor uns
Visualizo o caminho, o trajeto é incrível
Ich visualisiere den Weg, die Strecke ist unglaublich
Executo passo a passo, ultrapassando o nível
Ich führe Schritt für Schritt aus, übertreffe das Niveau
O esforço no máximo, e assim consigo
Die Anstrengung ist maximal, und so kann ich schon
Ver que muito a ser feito, estamos no início
sehen, dass es noch viel zu tun gibt, wir stehen erst am Anfang
Sem perder tempo, sempre alcançar
Ohne Zeit zu verlieren, immer erreichen
Busca interior para elevar
Innere Suche, um sich zu erheben
Superar os seus desafios
Deine Herausforderungen überwinden
Tem que ser ponta de lança
Du musst die Speerspitze sein
E o segredo do sucesso
Und das Geheimnis des Erfolgs
Todo santo dia
Jeden verdammten Tag
na correria
Bin ich am Rennen
E o segredo do sucesso
Und das Geheimnis des Erfolgs
Essa é a lei da vida
Das ist das Gesetz des Lebens
É saber jogar
Es ist, zu wissen, wie man spielt
Todo dia após o outro
Jeden Tag nach dem anderen
E o segredo do sucesso
Und das Geheimnis des Erfolgs
Todo santo dia
Jeden verdammten Tag
Mantenha o respeito
Bewahre den Respekt
E o segredo do sucesso
Und das Geheimnis des Erfolgs
Essa é a lei da vida
Das ist das Gesetz des Lebens
É saber jogar
Es ist, zu wissen, wie man spielt
Nada me afeta
Nichts kann mich treffen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.