Cabes MC - Quando Eu Tô em Paz - перевод текста песни на немецкий

Quando Eu Tô em Paz - Cabes MCперевод на немецкий




Quando Eu Tô em Paz
Wenn ich in Frieden bin
Quando eu em paz, quando eu em paz
Wenn ich in Frieden bin, wenn ich in Frieden bin
Eu quero sentir isso muito mais (hey)
Ich will das viel mehr fühlen (hey)
Quando eu me sinto bem, quando eu me sinto bem
Wenn ich mich gut fühle, wenn ich mich gut fühle
Quero que você sinta isso também (how)
Ich will, dass du das auch fühlst (how)
Quando eu em paz, quando eu em paz
Wenn ich in Frieden bin, wenn ich in Frieden bin
Eu quero sentir isso muito mais (hey)
Ich will das viel mehr fühlen (hey)
Quando eu me sinto bem, quando eu me sinto bem
Wenn ich mich gut fühle, wenn ich mich gut fühle
Quero que você sinta isso também (how)
Ich will, dass du das auch fühlst (how)
Compartilhada, sempre foi multiplicada
Geteilt, wurde es immer multipliziert
Um milhão nunca pagou o que é de graça
Eine Million hat nie bezahlt, was umsonst ist
Feliz foi aquele que viveu
Glücklich war derjenige, der lebte
Riu da bobeira e chorou quando valeu
Über Albernheiten lachte und weinte, wenn es sich lohnte
A lua sorriu pra mim, simples assim
Der Mond lächelte mich an, einfach so
O sol brilhou e disse: "segue seu camin"
Die Sonne schien und sagte: "Folge deinem Weg"
Sem palavras, sentimentos
Ohne Worte, nur Gefühle
Cem tipos de sentimentos, sem palavras
Hundert Arten von Gefühlen, ohne Worte
atitudes e argumentos
Nur Taten und Argumente
movimentos e nenhuma trava
Nur Bewegungen und keine Sperre
Show flow do som que foi
Show, mega Flow des Songs, der war
Sonho tão bom, vivi depois
So ein schöner Traum, ich lebte ihn danach
Fui no tom e esqueci as dores
Ich ging im Ton und vergaß die Schmerzen
Vivi a realidade ao vivo e a cores
Ich lebte die Realität live und in Farbe
É o momento especial, todo mundo ergue a mão
Es ist der besondere Moment, jeder hebt die Hand
Sonho que vive junto é realidade, irmão
Ein Traum, der zusammen gelebt wird, ist Realität, Bruder
Quando eu em paz, quando eu em paz
Wenn ich in Frieden bin, wenn ich in Frieden bin
Eu quero sentir isso muito mais (hey)
Ich will das viel mehr fühlen (hey)
Quando eu me sinto bem, quando eu me sinto bem
Wenn ich mich gut fühle, wenn ich mich gut fühle
Quero que você sinta isso também (how)
Ich will, dass du das auch fühlst (how)
Quando eu em paz, quando eu em paz
Wenn ich in Frieden bin, wenn ich in Frieden bin
Eu quero sentir isso muito mais (hey)
Ich will das viel mehr fühlen (hey)
Quando eu me sinto bem, quando eu me sinto bem
Wenn ich mich gut fühle, wenn ich mich gut fühle
Quero que você sinta isso também (how)
Ich will, dass du das auch fühlst (how)
E não me incomodar
Und mich nicht stören
E não me incomodar
Und mich nicht stören
E não me incomodar
Und mich nicht stören
E não me incomodar
Und mich nicht stören
A conta é simples, de mais e menos
Die Rechnung ist einfach, von Plus und Minus
Qualquer criança aprende isso desde cedo
Jedes Kind lernt das von klein auf
Soma o que faz bem, soma o que é honesto
Addiere, was gut tut, addiere, was ehrlich ist
Junta tudo de melhor, subtrai o resto
Füge alles Gute zusammen, ziehe den Rest ab
Mais amor e mais sabor, e menos dor
Mehr Liebe und mehr Geschmack, und weniger Schmerz
Mais respeito, muito obrigado e por favor
Mehr Respekt, vielen Dank und bitte
Mais honestidade, menos falsidade
Mehr Ehrlichkeit, weniger Falschheit
Mais abraços e sorrisos de verdade
Mehr Umarmungen und echtes Lächeln
Menos forçação de barra, menos marra
Weniger Erzwingen, weniger Angeberei
Sem falar nas costas, sou mais falar na cara
Ich rede nicht hinter deinem Rücken, ich sage es lieber ins Gesicht
Se não bom resolve, e se não gosta larga
Wenn es nicht gut ist, löse es, und wenn du es nicht magst, lass es
Pra que sofrer hoje se a vida não para?
Warum heute leiden, wenn das Leben nicht aufhört?
Não fui pra ver, fiz acontecer
Ich bin nicht hingegangen, um zu sehen, ich habe es einfach geschehen lassen
Falaram não podia, fui e fiz, fazer o que!?
Sie sagten, ich könne es nicht, ich ging und tat es, was soll ich machen!?
Fiz a continha básica no meu papel
Ich habe die einfache Rechnung auf meinem Papier gemacht
Rasguei tudo, joguei pra cima e olhei pro céu
Ich habe alles zerrissen, nach oben geworfen und in den Himmel geschaut
Quando eu em paz, quando eu em paz
Wenn ich in Frieden bin, wenn ich in Frieden bin
Eu quero sentir isso muito mais (hey)
Ich will das viel mehr fühlen (hey)
Quando eu me sinto bem, quando eu me sinto bem
Wenn ich mich gut fühle, wenn ich mich gut fühle
Quero que você sinta isso também (how)
Ich will, dass du das auch fühlst (how)
Quando eu em paz, quando eu em paz
Wenn ich in Frieden bin, wenn ich in Frieden bin
Eu quero sentir isso muito mais (hey)
Ich will das viel mehr fühlen (hey)
Quando eu me sinto bem, quando eu me sinto bem
Wenn ich mich gut fühle, wenn ich mich gut fühle
Quero que você sinta isso também (how)
Ich will, dass du das auch fühlst (how)
E não me incomodar
Und mich nicht stören
E não me incomodar
Und mich nicht stören
E não me incomodar
Und mich nicht stören
E não me incomodar
Und mich nicht stören






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.