Cabestan - Tempete pour sortir... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cabestan - Tempete pour sortir...




Tempete pour sortir...
Storm to Get Out...
Débarque-pas ton sac, on va pas lézarder
Don't unpack your bag, we are not going to bask in the sun
C'est pas encore demain qu'on va se reposer
It's not tomorrow yet that we will rest
Tempête pour sortir et t'en chie pour rentrer
Storm to get out and you suffer to go back
La mer, c'est ton métier
The sea is your job
Repartir encore pour une autre marée
To go out again for another tide
On prendra des risques, on est bien obligés
We will take risks, we are truly forced to
Y'a les gosses à nourrir, le bateau à payer
There are children to feed, the boat to pay
Le crédit, les intérêts
The loan, the interests
Débarque-pas ton sac, on va pas lézarder
Don't unpack your bag, we are not going to bask in the sun
C'est pas encore demain qu'on va se reposer
It's not tomorrow yet that we will rest
Tempête pour sortir et t'en chie pour rentrer
Storm to get out and you suffer to go back
La mer, c'est ton métier
The sea is your job
Le prix du poisson multiplié 5 fois
The price of fish multiplied by 5 times
C'est pas le pêcheur qu'en profite, ma foi
It's not the fisherman who benefits from it, my word
Quand t'auras payé l'rôle à ces culs de banquiers
When you have paid the role to these bankers' asses
T'as tout juste de quoi bouffer
You have just enough to eat
Débarque-pas ton sac, on va pas lézarder
Don't unpack your bag, we are not going to bask in the sun
C'est pas encore demain qu'on va se reposer
It's not tomorrow yet that we will rest
Tempête pour sortir et t'en chie pour rentrer
Storm to get out and you suffer to go back
La mer, c'est ton métier
The sea is your job
Y'en a qui s'engraissent sur le dos du pêcheur
There are some people who get fat on the back of the fisherman
Qu'ils soient banquiers, grossistes, poissonniers, mareyeurs
Whether they are bankers, wholesalers, fishmongers or fish merchants
Ceux-là vont pas en mer, y sont pas fatigués
They don't go to sea, they aren't tired
De compter les billets
To count the money
Débarque-pas ton sac, on va pas lézarder
Don't unpack your bag, we are not going to bask in the sun
C'est pas encore demain qu'on va se reposer
It's not tomorrow yet that we will rest
Tempête pour sortir et t'en chie pour rentrer
Storm to get out and you suffer to go back
La mer, c'est ton métier
The sea is your job
Ce foutu plan Mellic a pris ton vieux bateau
That damn Mellic plan took your old boat
Afin que le banquier t'en fasse faire un plus gros
So that the banker will have you build a bigger one
T'as plus l'droit à l'erreur, maintenant faut payer
You don't have the right to make mistakes any more, now you have to pay
Tu n'peux plus t' arrêter
You can't stop anymore
Débarque-pas ton sac, on va pas lézarder
Don't unpack your bag, we are not going to bask in the sun
C'est pas encore demain qu'on va se reposer
It's not tomorrow yet that we will rest
Tempête pour sortir et t'en chie pour rentrer
Storm to get out and you suffer to go back
La mer, c'est ton métier
The sea is your job
Un vent souffle de Bretagne qui revient de la mer
A wind blows from Brittany that comes back from the sea
Un grand coup de tabac, force 9 de colère
A big storm, force 9 of anger
Costumés de Bruxelles, culs-de-plomb, fonctionnaires
Costumed by Brussels, lead asses, civil servants
On n'se laissera pas faire
We will not let ourselves be done
Débarque-pas ton sac, on va pas lézarder
Don't unpack your bag, we are not going to bask in the sun
C'est pas encore demain qu'on va se reposer
It's not tomorrow yet that we will rest
Tempête pour sortir et t'en chie pour rentrer
Storm to get out and you suffer to go back
La mer, c'est ton métier
The sea is your job
Débarque-pas ton sac, on va pas lézarder
Don't unpack your bag, we are not going to bask in the sun
C'est pas encore demain qu'on va se reposer
It's not tomorrow yet that we will rest
Tempête pour sortir et t'en chie pour rentrer
Storm to get out and you suffer to go back
La mer, c'est ton métier
The sea is your job





Авторы: Christian Desnos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.