Текст и перевод песни Marcelo D2 feat. Cabeza De Panda - Vem Comigo Que Eu Te Levo Pro Céu / Sampler: Falar Com O Povo Para Parar De Jojojojojo...Jogar Lixo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Comigo Que Eu Te Levo Pro Céu / Sampler: Falar Com O Povo Para Parar De Jojojojojo...Jogar Lixo
Пойдем со мной, я отведу тебя на небеса / Семпл: Скажите людям, чтобы они перестали мусорить...
Ve-ve-vem
comigo
que
eu
te
levo
pro
céu
No
começo
é
tudo
bom,
a
saúde
era
boa
Пой-пой-пойдем
со
мной,
я
отведу
тебя
на
небеса.
В
начале
все
было
хорошо,
я
был
здоров.
Não
planejava,
era
assim,
te
encontrava
à
toa
Не
планировал,
все
было
так,
встречался
с
тобой
просто
так.
Queria
te
ver,
simples,
bastava
uma
ligação
Хотел
тебя
видеть,
достаточно
было
просто
позвонить.
Depois,
ansiedade
de
te
ter
na
minha
mão
Потом,
нетерпение
держать
тебя
в
своих
руках.
Aquela
coisa
na
barriga
antes
de
te
ver
Это
чувство
в
животе
перед
встречей
с
тобой.
A
balada
sempre
era
melhor
se
tivesse
com
você
Вечеринка
всегда
была
лучше,
если
ты
была
рядом.
Perdi
a
linha,
talvez,
parei
de
sonhar
Я
потерял
голову,
возможно,
перестал
мечтать.
É
que
com
você
só
vou
dormir
quando
a
noite
acabar
Потому
что
с
тобой
я
ложусь
спать
только
под
утро.
Pior
do
que
discutir
a
nossa
relação
Хуже,
чем
обсуждать
наши
отношения,
É
sentir
que
você
não
tá
mais
aqui
na
minha
mão
Это
чувствовать,
что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной.
Sempre
soube
que
você
não
é
a
solução
Всегда
знал,
что
ты
не
решение.
O
day
after
era
ruim,
mas
a
noite
é
tão
bom
Следующий
день
был
плох,
но
ночь
так
хороша.
Então
vamo
aí,
que
eu
tô
pro
que
der
e
vier
Так
что
давай,
я
готов
на
все.
Porque
quando
a
gente
junta
você
sabe
como
é
Потому
что,
когда
мы
вместе,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
Eu
tô
aqui,
pronto
pra
qualquer
emoção,
Я
здесь,
готов
к
любым
эмоциям,
′Cê
faz
bem
pra
minha
mente,
mas
maltrata
o
coração
Ты
делаешь
хорошо
моей
голове,
но
плохо
моему
сердцу.
Então
vamo
aí,
que
eu
tô
pro
que
der
e
vier
Так
что
давай,
я
готов
на
все.
Porque
quando
a
gente
junta
você
sabe
como
é
Потому
что,
когда
мы
вместе,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
Eu
tô
aqui,
pronto
pra
qualquer
emoção,
Я
здесь,
готов
к
любым
эмоциям,
'Cê
faz
bem
pra
minha
mente,
mas
maltrata
o
coração
Ты
делаешь
хорошо
моей
голове,
но
плохо
моему
сердцу.
Ve-ve-vem
comigo
que
eu
te
levo
pro
céu
No
começo
é
tudo
bom,
a
saúde
era
boa
Пой-пой-пойдем
со
мной,
я
отведу
тебя
на
небеса.
В
начале
все
было
хорошо,
я
был
здоров.
Não
planejava,
era
assim,
te
encontrava
à
toa
Не
планировал,
все
было
так,
встречался
с
тобой
просто
так.
Queria
te
ver,
simples,
bastava
uma
ligação
Хотел
тебя
видеть,
достаточно
было
просто
позвонить.
Depois,
ansiedade
de
te
ter
na
minha
mão
Потом,
нетерпение
держать
тебя
в
своих
руках.
Aquela
coisa
na
barriga
antes
de
te
ver
Это
чувство
в
животе
перед
встречей
с
тобой.
A
balada
sempre
era
melhor
se
tivesse
com
você
Вечеринка
всегда
была
лучше,
если
ты
была
рядом.
Perdi
a
linha,
talvez,
parei
de
sonhar
Я
потерял
голову,
возможно,
перестал
мечтать.
É
que
com
você
só
vou
dormir
quando
a
noite
acabar
Потому
что
с
тобой
я
ложусь
спать
только
под
утро.
Pior
que
discutir
a
nossa
relação
Хуже,
чем
обсуждать
наши
отношения,
É
sentir
que
você
não
tá
mais
aqui
na
minha
mão
Это
чувствовать,
что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной.
Sempre
soube
que
você
não
é
a
solução
Всегда
знал,
что
ты
не
решение.
O
day
after
era
ruim,
mas
a
noite
era
tão
bom
Следующий
день
был
плох,
но
ночь
была
так
хороша.
Então
vamo
aí,
que
eu
tô
pro
que
der
e
vier
Так
что
давай,
я
готов
на
все.
Porque
quando
a
gente
junta
você
sabe
como
é
Потому
что,
когда
мы
вместе,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
Eu
tô
aqui,
pronto
pra
qualquer
emoção,
Я
здесь,
готов
к
любым
эмоциям,
′Cê
faz
bem
pra
minha
mente,
mas
maltrata
o
coração
Ты
делаешь
хорошо
моей
голове,
но
плохо
моему
сердцу.
Então
vamo
aí,
que
eu
tô
pro
que
der
e
vier
Так
что
давай,
я
готов
на
все.
Porque
quando
a
gente
junta
você
sabe
como
é
Потому
что,
когда
мы
вместе,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
Eu
tô
aqui,
pronto
pra
qualquer
emoção,
Я
здесь,
готов
к
любым
эмоциям,
'Cê
faz
bem
pra
minha
mente,
mas
maltrata
o
coração
Ты
делаешь
хорошо
моей
голове,
но
плохо
моему
сердцу.
Ve-ve-vem
comigo
que
eu
te
levo
pro
céu
Então
vamo
aí,
que
eu
tô
pro
que
der
e
vier
Пой-пой-пойдем
со
мной,
я
отведу
тебя
на
небеса.
Так
что
давай,
я
готов
на
все.
Porque
quando
a
gente
junta
você
sabe
como
é
Потому
что,
когда
мы
вместе,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
Eu
tô
aqui,
pronto
pra
qualquer
emoção,
Я
здесь,
готов
к
любым
эмоциям,
'Cê
faz
bem
pra
minha
mente,
mas
maltrata
o
coração
Ты
делаешь
хорошо
моей
голове,
но
плохо
моему
сердцу.
Então
vamo
aí,
que
eu
tô
pro
que
der
e
vier
Так
что
давай,
я
готов
на
все.
Porque
quando
a
gente
junta
você
sabe
como
é
Потому
что,
когда
мы
вместе,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
Eu
tô
aqui,
pronto
pra
qualquer
emoção,
Я
здесь,
готов
к
любым
эмоциям,
′Cê
faz
bem
pra
minha
mente,
mas
maltrata
o
coração
Ты
делаешь
хорошо
моей
голове,
но
плохо
моему
сердцу.
Então
vamo,
então
vamo,
então
vamo!
Так
что
давай,
так
что
давай,
так
что
давай!
Ve-ve-vem
comigo
que
eu
te
levo
pro
céu
- Fala
com
o
povo,
pra
parar
de
jójójójójogar
lixo!
Пой-пой-пойдем
со
мной,
я
отведу
тебя
на
небеса
- Скажите
людям,
чтобы
они
перестали
мусорить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.