Cabra - La Cabra Jala Pal Monte - перевод текста песни на немецкий

La Cabra Jala Pal Monte - Cabraперевод на немецкий




La Cabra Jala Pal Monte
Die Ziege zieht zum Berg
Se escapó el chivito chivo, con lo′ cacho' abrió la cerca
Der kleine Ziegenbock ist entkommen, mit den Hörnern öffnete er den Zaun
Se comió todas las flore′ y las raíces de la huerta
Er fraß alle Blumen und die Wurzeln des Gartens
Pa' buscar su camino, pa' llegar a la compuerta
Um seinen Weg zu suchen, um zum Tor zu gelangen
Penetrar en la manigua y ver, ver qué encuentra
Ins Dickicht eindringen und sehen, sehen, was er findet
Allá en lo oscuro no hay casa; sin casa no hay visitante
Dort im Dunkeln gibt es kein Haus; ohne Haus kein Besucher
Sin visitante me busco en la pezuña′ los guantes
Ohne Besucher suche ich mir Handschuhe für die Hufe
Con guantes cojo las pinzas pa′ descubrir qué se esconde
Mit Handschuhen nehme ich die Pinzette, um zu entdecken, was sich verbirgt
Debajo de mi sombrero la cabra jala pa'l monte
Unter meinem Hut zieht die Ziege zum Berg
Despué′ de muerto es que sueno, to' lo vivo es pasajero
Erst nach dem Tod klinge ich, alles Lebende ist vergänglich
Mi carne es carne gustosa, pa′ congo sirve mi cuero
Mein Fleisch ist schmackhaftes Fleisch, für die Conga dient mein Leder
Cojo cantazo y me cuelo para mostrarte por dónde
Ich nehme einen Stoß und schleiche mich hinein, um dir zu zeigen, wo es langgeht
Debajo de mi sombrero la cabra jala pa'l monte
Unter meinem Hut zieht die Ziege zum Berg
Mi cabeza quiere tambó
Mein Kopf will Trommel
Mi garganta quiere tambó
Meine Kehle will Trommel
Mi cintura quiere tambó
Meine Taille will Trommel
Mis dos patas quieren tambó
Meine zwei Beine wollen Trommel
Mi cabeza quiere tambó
Mein Kopf will Trommel
Mi garganta quiere tambó
Meine Kehle will Trommel
Mi cintura quiere tambó
Meine Taille will Trommel
Mis dos patas quieren tambó
Meine zwei Beine wollen Trommel
La ceremonia comienza para este cambio de piel
Die Zeremonie beginnt für diesen Hautwechsel
¿Soy este o soy aquel? Voy colocando las piezas
Bin ich diese oder bin ich jene? Ich lege die Teile
En la mesa donde empieza, rompecabezas de un nombre
Auf dem Tisch, wo es beginnt, ein Puzzle eines Namens
Debajo de mi sombrero la cabra jala pa′l monte
Unter meinem Hut zieht die Ziege zum Berg
Abajo a la orilla el río sonaron lo' redoblante'
Unten am Flussufer erklangen die Trommelwirbel
Bajo la luna creciente hicieron pacto de sangre
Unter dem zunehmenden Mond schlossen sie einen Blutpakt
No hay cama pa′ tanta gente ni casa pa′ tanto baile
Es gibt kein Bett für so viele Leute, kein Haus für so viel Tanz
Yo mismo me sacrifico, sin cabra no hay visitante
Ich selbst opfere mich, ohne Ziege kein Besucher
Se escapó el chivito chivo, con lo' cacho′ abrió la cerca
Der kleine Ziegenbock ist entkommen, mit den Hörnern öffnete er den Zaun
Se comió todas las flore' y las raíces de la huerta
Er fraß alle Blumen und die Wurzeln des Gartens
Pa′ buscar su camino, pa' llegar a la compuerta
Um seinen Weg zu suchen, um zum Tor zu gelangen
Penetrar en la manigua y ver, ver qué encuentra
Ins Dickicht eindringen und sehen, sehen, was er findet
Mi cabeza quiere tambó
Mein Kopf will Trommel
Mi garganta quiere tambó
Meine Kehle will Trommel
Mi cintura quiere tambó
Meine Taille will Trommel
Mis dos patas quieren tambó
Meine zwei Beine wollen Trommel
Mi cabeza quiere tambó
Mein Kopf will Trommel
Mi garganta quiere tambó
Meine Kehle will Trommel
Mi cintura quiere tambó
Meine Taille will Trommel
Mis dos patas quieren tambó
Meine zwei Beine wollen Trommel
Mi cabeza quiere tambó
Mein Kopf will Trommel
Mi garganta quiere tambó
Meine Kehle will Trommel
Mi cintura quiere tambó
Meine Taille will Trommel
Mis dos patas quieren tambó
Meine zwei Beine wollen Trommel





Авторы: Unknown Composer, Eduardo Cabra, Rita Indiana Hernandez, Raul Alejandro Sotomayor Lopez Llera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.