Cabron - Frunzele Si Iarba - перевод текста песни на немецкий

Frunzele Si Iarba - Cabronперевод на немецкий




Frunzele Si Iarba
Die Blätter Und Das Gras
Yeah, HaHa Production
Yeah, HaHa Production
2, 0, 1, 3
2, 0, 1, 3
Se anunță o vară incendiară, doamnelor și domnilor
Ein heißer Sommer kündigt sich an, meine Damen und Herren
Yeah, ha, ha
Yeah, ha, ha
C, A, B, R, O, N
C, A, B, R, O, N
Yeah, ah
Yeah, ah
Frunzele și iarba (frunzele și iarba)
Die Blätter und das Gras (die Blätter und das Gras)
Salcâmii și banca (salcâmii și banca)
Die Akazien und die Bank (die Akazien und die Bank)
Valurile, barca (valurile, barca)
Die Wellen, das Boot (die Wellen, das Boot)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam (yeah)
In dem wir trieben, und trieben, und trieben, und trieben, und trieben (yeah)
tot acolo ne-am și cunoscut
Denn genau dort haben wir uns auch kennengelernt
Eu jucam cu tine chiar nu vroiam te uiti urât
Ich spielte mit dir, ich wollte wirklich nicht, dass du sauer schaust
Vroiam doar avem o zi de vară
Ich wollte nur, dass wir einen Sommertag haben
Mai bine stăm aici pe lac că-i panică la scară
Besser wir bleiben hier auf dem See, denn am Eingang ist Stress
Și mintea mea-i departe, plecată în altă parte
Und mein Verstand ist weit weg, woanders hingegangen
Noroc mi-am luat sucul, și vreo două-trei tarte
Zum Glück habe ich den Saft mitgenommen, und so zwei, drei Törtchen
C-așa-i la picnic trebuie te gândești la tot
So ist das beim Picknick, da muss man an alles denken
Nu vreau faci nimic eu te-am invitat, te rog
Ich will nicht, dass du etwas tust, ich habe dich eingeladen, bitte
Și am și radio cu baterii ascultăm piese de vară (de vară)
Und ich habe auch ein Radio mit Batterien, um Sommerlieder zu hören (Sommer)
Și de ce fi stat în casă când uite ce marfă e pe-afară (pe-afară)
Und warum drinnen bleiben, wenn schau mal, wie geil es draußen ist (draußen)
Frunzele și iarba (frunzele și iarba)
Die Blätter und das Gras (die Blätter und das Gras)
Salcâmii și banca (salcâmii și banca)
Die Akazien und die Bank (die Akazien und die Bank)
Valurile, barca (valurile, barca)
Die Wellen, das Boot (die Wellen, das Boot)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam
In dem wir trieben, und trieben, und trieben, und trieben, und trieben
Frunzele și iarba
Die Blätter und das Gras
Salcâmii și banca (salcâmii și banca)
Die Akazien und die Bank (die Akazien und die Bank)
Valurile, barca (valurile, barca)
Die Wellen, das Boot (die Wellen, das Boot)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam
In dem wir trieben, und trieben, und trieben, und trieben, und trieben
Dacă și iarna sunt pe val îți dai seama cum o ard vara
Wenn ich sogar im Winter auf der Welle reite, kannst du dir vorstellen, wie ich es im Sommer krachen lasse
Îmi miroase a grătar și bate priza-n toată țara
Ich rieche Grillduft und im ganzen Land geht die Post ab
Când ne strângem la picnic, turnăm câte-un pic-pic
Wenn wir uns zum Picknick treffen, schenken wir uns ein Schlückchen ein
Vino dragă mai aproape servim câte-un mic-mic
Komm näher, Liebe, lass uns ein paar Mici essen
Mi-e drag de tine, îmi place când te văd așa
Ich mag dich sehr, ich mag es, wenn ich dich so sehe
Mai ales când te aprinzi fix aici în barca mea
Besonders wenn du genau hier in meinem Boot Feuer fängst
Mai ales te-am prins, nu mai scapi din mână mea
Besonders da ich dich gefangen habe, du entkommst meiner Hand nicht mehr
Mai ales m-am prins nu mai ieși din mintea mea
Besonders da ich gemerkt habe, dass du nicht mehr aus meinem Kopf gehst
Și am și radio cu baterii ascultăm piese de vară (de vară)
Und ich habe auch ein Radio mit Batterien, um Sommerlieder zu hören (Sommer)
Și de ce fi stat în casă când uite ce marfa e pe-afară (pe-afară)
Und warum drinnen bleiben, wenn schau mal, wie geil es draußen ist (draußen)
Frunzele și iarba (uuh)
Die Blätter und das Gras (uuh)
Salcâmii și banca (uuh)
Die Akazien und die Bank (uuh)
Valurile, barca (uuh)
Die Wellen, das Boot (uuh)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam
In dem wir trieben, und trieben, und trieben, und trieben, und trieben
Frunzele și iarba (uuh)
Die Blätter und das Gras (uuh)
Salcâmii și banca (uuh)
Die Akazien und die Bank (uuh)
Valurile, barca (uuh)
Die Wellen, das Boot (uuh)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam
In dem wir trieben, und trieben, und trieben, und trieben, und trieben
Frunzele și iarba (frunzele și iarba)
Die Blätter und das Gras (die Blätter und das Gras)
Salcâmii și banca (salcâmii și banca)
Die Akazien und die Bank (die Akazien und die Bank)
Valurile, barca (valurile, barca)
Die Wellen, das Boot (die Wellen, das Boot)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam
In dem wir trieben, und trieben, und trieben, und trieben, und trieben
Frunzele și iarba
Die Blätter und das Gras
Salcâmii și banca (salcâmii și banca)
Die Akazien und die Bank (die Akazien und die Bank)
Valurile, barca (valurile, barca)
Die Wellen, das Boot (die Wellen, das Boot)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam
In dem wir trieben, und trieben, und trieben, und trieben, und trieben





Авторы: Andrei Mihai, Alexandru Minculescu, Laura Ioana Gherescu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.