Текст и перевод песни Cabron feat. Alex Velea & Jon Baiat Bun - Tata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
duce
la
tata
gandul
Мысли
мои
летят
к
отцу,
Oare
am
reusit
pana
acum
sa
il
fac
mandru
Гордится
ли
он
мной
сейчас,
интересно?
Si
fericit
ca
baiatul
lui
are
locul
lui
Счастлив
ли
он,
что
у
его
сына
есть
свое
место,
Are
viata
lui
si-i
baiatul
lui
Своя
жизнь,
и
он
— его
сын?
Scoala
nu
mi-a
placut
dar
e
facuta
Школа
мне
не
нравилась,
но
я
ее
закончил,
Si
mi-a
ajutat
cand
nu
gaseam
nici
o
suta
И
это
помогло,
когда
я
был
без
гроша
в
кармане.
Ca
muzica
a
vrut
s
aimi
faca
teste
Музыка
хотела
испытать
меня,
Eu
m-am
izolat
si
mi-am
pus
viata
in
teste
Я
изолировался
и
поставил
свою
жизнь
на
кон.
Am
facut
si
gafe
unele
usoare
altele
mai
grave
Я
совершал
ошибки,
одни
мелкие,
другие
серьезнее,
Ca
eram
doar
un
pusti
sau
fiind
mai
mare
Ведь
я
был
всего
лишь
юнцом,
а
потом
повзрослел.
Am
incercat
sa
iau
macar
la
purtare
Я
старался
хотя
бы
за
поведение
получать
хорошие
оценки,
Dar
am
facut
si
d-alea
bune
Но
делал
и
хорошие
вещи.
Intr-un
mediu
fericit
nu
ai
nevoie
de
sume
В
счастливой
среде
не
нужны
большие
суммы,
Si
mai
am
planuri
daca
nu
gresesc
И
у
меня
еще
есть
планы,
если
я
не
ошибаюсь,
Cand
vad
cat
de
repede
cresc
Когда
вижу,
как
быстро
я
расту.
Si
ma
gandesc
cand
mai
fac
eu
una
alta
И
я
задумываюсь,
когда
делаю
что-то
еще,
Buna
rea
imi
asum
fapta
Хорошее
или
плохое,
я
принимаю
ответственность.
Ce-o
zice
de
mine
tata
Что
скажет
обо
мне
отец?
O
fi
mandru
de-al
lui
fiu
Гордится
ли
он
своим
сыном?
Cand
copilaria-i
gata
Когда
детство
закончилось,
Si
mi-am
luat
in
masa
soarta
И
я
взял
свою
судьбу
в
свои
руки.
Ce-o
zice
de
mine
tata
Что
скажет
обо
мне
отец?
O
fi
mandru
de-al
lui
fiu
Гордится
ли
он
своим
сыном?
N-am
fost
Richie
Rich
fara
bani
sau
pile
Я
не
был
Ричи
Ричем,
без
денег
и
связей,
Si-n
loc
de
capace
am
primit
multa
iubire
И
вместо
крышек
от
бутылок
я
получил
много
любви.
A
vrut
scoala
pentru
mine
s-a
lasat
de
vicii
Он
хотел,
чтобы
я
учился,
он
бросил
свои
вредные
привычки,
Sa
faca
pregatire
eu
pe
afara
cu
amicii
Чтобы
я
мог
учиться,
а
я
гулял
с
друзьями.
Faceam
una
alta
harta
era
strada
Я
делал
всякое,
карта
была
улица.
Daca
asta
era
soarta
mi-a
dat
minte
cu
lopata
Если
это
была
судьба,
он
дал
мне
острый
ум,
Sa
imblanzesc
eu
bestii
ca-n
Sparta
Чтобы
я
мог
укрощать
зверей,
как
в
Спарте.
Ma
gandesc
noaptea
o
fi
mandru
tata
Я
думаю
ночью,
гордится
ли
мной
отец?
Oare
o
fi
meritat
fiecare
fir
picat
Стоил
ли
каждый
упавший
волос,
Din
cap
din
barba
fiecare
fir
alb
С
его
головы,
с
его
бороды,
каждый
седой
волос,
Nu
pot
sa-i
redau
sanatatea
Я
не
могу
вернуть
ему
здоровье,
Dar
macar
ii
fac
mai
buna
noaptea
Но,
по
крайней
мере,
я
могу
сделать
его
ночи
лучше.
Pun
mana
pe
telefon
si
il
sun
Я
беру
телефон
и
звоню
ему,
Si
ii
spun
ca-l
iubesc
si
ca
e
cel
mai
bun
И
говорю
ему,
что
люблю
его
и
что
он
самый
лучший.
Si
stiu
ca
e
mandru
al
meu
batran
И
я
знаю,
что
мой
старик
гордится
мной,
Chiar
daca
am
mai
pornit
la
drum
cu
stangul
oarecum
Даже
если
я
иногда
начинал
свой
путь
немного
не
с
той
ноги.
Si
ma
gandesc
cand
mai
fac
eu
una
alta
И
я
задумываюсь,
когда
делаю
что-то
еще,
Buna
rea
imi
asum
fapta
Хорошее
или
плохое,
я
принимаю
ответственность.
Ce-o
zice
de
mine
tata
Что
скажет
обо
мне
отец?
O
fi
mandru
de-al
lui
fiu
Гордится
ли
он
своим
сыном?
Cand
copilaria-i
gata
Когда
детство
закончилось,
Si
mi-am
luat
in
masa
soarta
И
я
взял
свою
судьбу
в
свои
руки.
Ce-o
zice
de
mine
tata
Что
скажет
обо
мне
отец?
O
fi
mandru
de-al
lui
fiu
Гордится
ли
он
своим
сыном?
Ma
duce
la
tata
gandul
Мысли
мои
летят
к
отцу,
Oare
am
reusit
pana
acum
sa
il
fac
mandru
Гордится
ли
он
мной
сейчас,
интересно?
Si
ma
gandesc
cand
mai
fac
eu
una
alta
И
я
задумываюсь,
когда
делаю
что-то
еще,
Buna
rea
imi
asum
fapta
Хорошее
или
плохое,
я
принимаю
ответственность.
Ce-o
zice
de
mine
tata
Что
скажет
обо
мне
отец?
O
fi
mandru
de-al
lui
fiu
Гордится
ли
он
своим
сыном?
Cand
copilaria-i
gata
Когда
детство
закончилось,
Si
mi-am
luat
in
masa
soarta
И
я
взял
свою
судьбу
в
свои
руки.
Ce-o
zice
de
mine
tata
Что
скажет
обо
мне
отец?
O
fi
mandru
de-al
lui
fiu
Гордится
ли
он
своим
сыном?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chisaru Maxim, Minculescu Alexandru, Pop Marius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.