Текст и перевод песни Cabron feat. Cristi Pascu - Momentul Potrivit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momentul Potrivit
Подходящий момент
Privește
cerul
e
așa
aproape
poți
să-l
atingi
Взгляни
на
небо,
оно
так
близко,
ты
можешь
коснуться
его,
Toate
stelele
sunt
ale
tale
poți
sa
le-aprinzi
Все
звезды
твои,
ты
можешь
зажечь
их.
Totul
depinde
de
tine,
oricum...
Все
зависит
от
тебя,
в
любом
случае...
Vrei
multe
sau
puține?
Știi
doar
tu...
Многого
хочешь
или
малого?
Знаешь
только
ты...
Niciodată
n-am
crezut
în
noroc
și
bani
din
cer
Никогда
не
верил
в
удачу
и
деньги
с
неба,
Sau
d-astea
de
se-ntamplă
pe
la
case
de
boieri
Или
в
то,
что
случается
в
домах
богачей,
În
care
nu
te-ai
născut
nici
tu,
din
păcate
nu
В
которых
ты,
к
сожалению,
не
родился.
Un
alt
subiect
pe
care
nu-l
vede
graficu′
Еще
одна
тема,
которую
не
показывает
график.
De-aia
de
azi
tre'
să
te
focusezi
pe
tine
Поэтому
с
сегодняшнего
дня
тебе
нужно
сосредоточиться
на
себе,
Să
te
gândești
ce
Doamne
iartă-mă
mai
fac
de
mâine
Подумать,
что
же,
прости
Господи,
делать
с
завтрашнего
дня.
Am
toată
viața-n
față,
prea
puțin
în
spate
Вся
жизнь
впереди,
слишком
мало
позади,
Cam
ăsta-i
momentul
perfect
să
treci
mai
departe
Сейчас
самый
подходящий
момент,
чтобы
двигаться
дальше.
Da′
mai
departe
apar
și
primele
piedici
Но
дальше
появляются
и
первые
препятствия,
O
sa
te-mpiedici
da'
n-o
să
ai
nevoie
de
medici
Ты
будешь
спотыкаться,
но
тебе
не
понадобятся
врачи.
Deci
ce
zici?
Ai
de
gând
să
fii
printre
puternici?
Так
что
скажешь?
Хочешь
быть
среди
сильных?
Sau
să
fii
o
alta
oaie
roasă
de
nemernici
Или
быть
еще
одной
овцой,
обглоданной
негодяями?
Tu
știi
cel
mai
bine
pentru
ce
ești
construit
Ты
лучше
всех
знаешь,
для
чего
ты
создана,
Vorbește
cu
tine
și
vezi
daca-i
nimerit
Поговори
с
собой
и
посмотри,
правильно
ли
это.
Și,
daca-i
nimerit
atunci
fii
de
neoprit,
ăsta-i
MOMENTUL
POTRIVIT!
И,
если
это
правильно,
тогда
будь
неудержимой,
это
ПОДХОДЯЩИЙ
МОМЕНТ!
Privește
cerul
e
așa
aproape
poți
să-l
atingi,
Взгляни
на
небо,
оно
так
близко,
ты
можешь
коснуться
его,
Toate
stelele
sunt
ale
tale
poți
să
le-aprinzi
Все
звезды
твои,
ты
можешь
зажечь
их.
Totul
depinde
de
tine,
oricum...
Все
зависит
от
тебя,
в
любом
случае...
Vrei
multe
sau
puține?
Știi
doar
tu...
Многого
хочешь
или
малого?
Знаешь
только
ты...
Știi
doar
tu!
Totul
e-n
mâinile
tale
Знаешь
только
ты!
Все
в
твоих
руках.
Ce
nu
te
duce
la
vale,
te
pune
bine
pe
picioare,
hai
Что
не
тянет
тебя
вниз,
ставит
тебя
крепко
на
ноги,
давай.
Antrenamente
ca
la
sala
de
fiare,
mai
Тренировки,
как
в
тренажерном
зале,
Mai
motivat
mai
experimentat
mai
tare,
n-ai
Более
мотивированная,
более
опытная,
более
сильная,
Mai
văzut
niciun
model
ca
tine-n
anturaj
Не
видела
ни
одного
такого
образца,
как
ты,
в
своем
окружении.
Lasă
proștii
la
legale,
tu
vrei
alt
peisaj
Оставь
глупцов
на
легальных
делах,
ты
хочешь
другой
пейзаж.
Tu
vrei
să
fii
exemplu'
cel
mai
bun
în
treaba
ta
Ты
хочешь
быть
лучшим
примером
в
своем
деле,
Băiat
de
treabă
da′
nu
cu
oricine,
treaba
ta
Хороший
парень,
но
не
с
кем
попало,
это
твое
дело.
Și
te
uiți
în
dreapta
ta,
mama
ta,
în
stânga
tatăl,
И
ты
смотришь
направо,
твоя
мама,
налево
отец,
Fratele
tău,
și
mai
nou
fiul
tău
iată-l,
în
dată
Твой
брат,
и
вот
твой
сын,
вот
он.
Realizezi
că
totul
e
la
tine
Ты
понимаешь,
что
все
зависит
от
тебя,
Și
că
dacă
tu
ești
bine
și
ei
sunt
la
fel
de
bine
И
что
если
у
тебя
все
хорошо,
то
и
у
них
все
хорошо.
Că
tu
știi
perfect
pentru
ce
ești
construit
Ты
прекрасно
знаешь,
для
чего
ты
создана,
Vorbește
cu
tine
și
vezi
daca-i
nimerit
Поговори
с
собой
и
посмотри,
правильно
ли
это.
Și,
daca-i
nimerit
atunci
fii
de
neoprit,
ăsta-i
MOMENTUL
POTRIVIT!
И,
если
это
правильно,
тогда
будь
неудержимой,
это
ПОДХОДЯЩИЙ
МОМЕНТ!
Privește
cerul
e
așa
aproape
poți
să-l
atingi,
Взгляни
на
небо,
оно
так
близко,
ты
можешь
коснуться
его,
Toate
stelele
sunt
ale
tale
poți
să
le-aprinzi
Все
звезды
твои,
ты
можешь
зажечь
их.
Totul
depinde
de
tine,
oricum...
Все
зависит
от
тебя,
в
любом
случае...
Vrei
multe
sau
puține?
Știi
doar
tu...
Многого
хочешь
или
малого?
Знаешь
только
ты...
Privește
cerul
e
așa
aproape
poți
să-l
atingi,
Взгляни
на
небо,
оно
так
близко,
ты
можешь
коснуться
его,
Toate
stelele
sunt
ale
tale
poți
să
le-aprinzi
Все
звезды
твои,
ты
можешь
зажечь
их.
Totul
depinde
de
tine,
oricum...
Все
зависит
от
тебя,
в
любом
случае...
Vrei
multe
sau
puține?
Știi
doar
tu...
Многого
хочешь
или
малого?
Знаешь
только
ты...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabron, Cristi Pascu, Florin Boka, Jean Gavrila, Radu Alexandru
Альбом
Gemeni
дата релиза
20-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.