Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sina de Violeiro
Знак Виолейро
Foi
deus
quem
criou
os
rios
Бог
создал
реки,
Encheu
o
mar
fez
a
flora
Наполнил
моря,
создал
флору,
O
vento
que
nos
refresca
Ветер,
что
нас
освежает,
A
terra
onde
a
gente
mora
Землю,
на
которой
мы
живем.
Fez
quando
achou
que
devia
Создал,
когда
посчитал
нужным,
Desfaz
quando
achar
que
é
hora
Разрушит,
когда
придет
время.
Na
terra
deus
nos
empresta
На
земле
Бог
дает
нам
Tudo
pra
gente
viver
Все,
чтобы
мы
жили,
O
ar
que
nós
respiramos
Воздух,
которым
мы
дышим,
Água
pra
gente
beber
Воду,
чтобы
мы
пили.
E
o
povo
ainda
não
sabe
А
люди
до
сих
пор
не
знают,
Nem
sequer
agradecer
Даже
не
благодарят.
Foi
deus
quem
fez
o
pomar
Бог
создал
сад,
Onde
o
canário
faz
festa
Где
канарейка
поет,
Colocou
peixe
no
rio
Поместил
рыбу
в
реку,
Pôs
o
pássaro
na
floresta
Птицу
— в
лес.
O
homem
desfruta
disso
Человек
пользуется
этим
E
nem
prá
fiscalizar
presta
И
даже
не
заботится.
Deus
nunca
fez
dinamite
Бог
никогда
не
создавал
динамит,
Míssil
fússil
sem
canhão
Ракеты,
топливо,
пушки,
Apenas
deu
livre
arbítrio
Он
лишь
дал
свободу
воли
Pro
homem
viver
no
chão
Человеку
жить
на
земле.
E
ele
fez
por
conta
própria
А
он
сам
создал
Armas
de
destruição
Оружие
разрушения.
Rico
e
pobres
tem
pensado
Богатые
и
бедные
думают
Em
dinheiro
o
tempo
inteiro
О
деньгах
постоянно,
E
se
alguém
pensar
em
deus
И
если
кто-то
думает
о
Боге,
Pai
eterno
e
verdadeiro
Отце
вечном
и
истинном,
Quando
se
abala
a
sáude
То
лишь
когда
здоровье
пошатнется,
Quando
se
acaba
o
dinheiro
Когда
деньги
закончатся.
Viver
de
desafio
Жить,
бросая
вызов,
Amar
de
improviso
Любить
импровизированно
E
morrer
de
repente
И
умереть
внезапно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogerio Menezes, Hipolito Da Silva Moura
Альбом
Visagem
дата релиза
29-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.