Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
you've
me
famous
Ich
denke,
du
hast
mich
berühmt
gemacht
I'm
in
your
hall
of
fame
Ich
bin
in
deiner
Ruhmeshalle
But
I'm
just
a
picture
hanging
Aber
ich
bin
nur
ein
Bild
an
der
Wand
Nothing's
changing
Nichts
ändert
sich
We're
on
a
lifeline
Wir
sind
an
einer
Rettungsleine
Friday
night
and
you're
calling
me
on
time
Freitagabend
und
du
rufst
mich
pünktlich
an
8'o
clock
you're
acting
like
you're
not
mine
Um
8 Uhr
tust
du
so,
als
wärst
du
nicht
mein
I
don't
understand
why
you
do
this
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
das
tust
You
think
I'm
clueless
Du
denkst,
ich
bin
ahnungslos
I
don't
wanna
be
that
girl
you're
calling
at
nine
Ich
will
nicht
das
Mädchen
sein,
das
du
um
neun
anrufst
You've
been
out
of
reach
all
day
but
now
you
reply
Du
warst
den
ganzen
Tag
unerreichbar,
aber
jetzt
antwortest
du
Why
you
gotta
be
so
good
at
calming
my
mind
Warum
bist
du
so
gut
darin,
meinen
Geist
zu
beruhigen
Just
after
nine
Kurz
nach
neun
I
don't
wanna
be
that
girl
who's
falling
for
you
Ich
will
nicht
das
Mädchen
sein,
das
sich
in
dich
verliebt
Why
you
gotta
lead
me
on
doing
what
you
do
Warum
musst
du
mich
verführen,
indem
du
tust,
was
du
tust
Why
you
gotta
be
so
good
at
calming
my
mind
Warum
bist
du
so
gut
darin,
meinen
Geist
zu
beruhigen
Just
after
nine
Kurz
nach
neun
You
always
keep
me
waiting
Du
lässt
mich
immer
warten
You're
knocking
on
my
door
Du
klopfst
an
meine
Tür
Take
off
what
I've
been
wearing
Zieh
aus,
was
ich
getragen
habe
Nothing's
changing
Nichts
ändert
sich
We're
on
a
lifeline
Wir
sind
an
einer
Rettungsleine
Friday
night
and
you're
calling
me
on
time
Freitagabend
und
du
rufst
mich
pünktlich
an
8'o
clock
you're
acting
like
you're
not
mine
Um
8 Uhr
tust
du
so,
als
wärst
du
nicht
mein
I
don't
understand
why
you
do
this
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
das
tust
You
think
I'm
clueless
Du
denkst,
ich
bin
ahnungslos
I
don't
wanna
be
that
girl
you're
calling
at
nine
Ich
will
nicht
das
Mädchen
sein,
das
du
um
neun
anrufst
You've
been
out
of
reach
all
day
but
now
you
reply
Du
warst
den
ganzen
Tag
unerreichbar,
aber
jetzt
antwortest
du
Why
you
gotta
be
so
good
at
calming
my
mind
Warum
bist
du
so
gut
darin,
meinen
Geist
zu
beruhigen
Just
after
nine
Kurz
nach
neun
I
don't
wanna
be
that
girl
who's
falling
for
you
Ich
will
nicht
das
Mädchen
sein,
das
sich
in
dich
verliebt
Why
you
gotta
lead
me
on
doing
what
you
do
Warum
musst
du
mich
verführen,
mit
dem,
was
du
tust
Why
you
gotta
be
so
good
at
calming
my
mind
Warum
bist
du
so
gut
darin,
meinen
Geist
zu
beruhigen
Just
after
nine
Kurz
nach
neun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maribelle Joyce Anes, Billy Cabusas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.