Cacho Castaña con Adriana Varela - Garganta Con Arena - Live In Buenos Aires / 2016 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cacho Castaña con Adriana Varela - Garganta Con Arena - Live In Buenos Aires / 2016




Garganta Con Arena - Live In Buenos Aires / 2016
Garganta Con Arena - Live In Buenos Aires / 2016
Ya ves,
You see,
El día no amanece,
The day does not break,
"Polaco" Goyeneche,
"Polaco" Goyeneche,
Cantame un tango más.
Sing me one more tango.
Ya vez,
You see,
La noche se hace larga,
The night gets long,
Tu vida tiene un carma,
Your life has a karma,
Cantar, siempre cantar.
Sing, always sing.
Tu voz,
Your voice,
Que al tango lo emociona,
That excites tango,
Diciendo el punto y coma
Saying the semicolon
Que nadie le cantó.
That no one sang to him.
Con tu voz,
With your voice,
Con duendes y fantasmas,
With goblins and ghosts,
Respira tu en el asma
You breathe in the asthma
De un viejo bandoneón.
Of an old bandoneon.
Canta,
Sing,
Garganta con arena,
Throat with sand,
Tu voz tiene la pena
Your voice has the pain
Que Malena no cantó.
That Malena did not sing.
Canta,
Sing,
Que Juarez te condena
That Juarez condemns you
Al lastimar tu pena,
To hurt your pain,
Con su blanco bandoneón.
With his white bandoneon.
Canta,
Sing,
La gente está aplaudiendo,
The people are applauding,
Aunque te estes muriendo
Even if you are dying
No conocen tu dolor.
They do not know your pain.
Canta,
Sing,
Que Troilo desde el cielo,
That Troilo from heaven,
Debajo de tu almohada,
Under your pillow,
Un verso te dejó.
Left you a verse.
Cantor, de un tango algo insolente,
Singer of a somewhat insolent tango,
Hiciste que a la gente le duela tu dolor.
You made people feel your pain.
Cantor, de un tango equilibrista,
Singer of a balanced tango,
Más que cantor artista, con vicios de cantor.
More than a singer, an artist, with the vices of a singer.
Ya ves, a mi y a Buenos Aires,
You see, me and Buenos Aires,
Nos falta siempre el aire
We always miss the air
Cuando no esta tu voz,
When your voice is not there,
A vos, que tanto me enseñaste,
To you, who taught me so much,
El día que cantaste conmigo una canción.
The day you sang a song with me.
Bis V a VIII.
Bis V to VIII.





Авторы: Humberto Vicente Castagna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.