Cacho Castaña feat. Adriana Varela - Bajo un Cielo de Estrellas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cacho Castaña feat. Adriana Varela - Bajo un Cielo de Estrellas




Bajo un Cielo de Estrellas
Под звездным небом
Mucho tiempo después de alejarme,
Спустя долгое время после расставания,
Vuelvo al barrio que un día dejé...
Я вернулся в район, который когда-то покинул...
Con el ansia de ver por sus calles
С желанием увидеть на его улицах
Mis viejos amigos, el viejo café.
Моих старых друзей, старое кафе.
En la noche tranquila y oscura
В тихой и темной ночи
Hasta el aire parece decir:
Даже воздух словно говорит:
"No te olvides que siempre fui tuya
"Не забывай, что я всегда была твоей
Y sigo esperando que vuelvas a mí".
И всё ещё жду, когда ты вернёшься ко мне".
En esta noche vuelvo a ser
В эту ночь я снова становлюсь
Aquel muchacho soñador
Тем мечтательным юношей,
Que supo amarte y con sus versos
Который умел любить тебя и своими стихами
Te brindó sus penas...
Дарил тебе свои печали...
Hay una voz que me dice al oído
Какой-то голос шепчет мне на ухо:
"Yo que has venido
знаю, что ты пришел
Por ella... por ella".
Ради неё... ради неё".
Qué amable y qué triste es a la vez
Какое приятное и в то же время грустное
La soledad del arrabal
Одиночество окраины
Con sus casitas y los árboles que pintan sombras.
С её домиками и деревьями, рисующими тени.
Sentir que todo... que todo la nombra,
Чувствовать, что всё... что всё напоминает о ней,
Qué ganas enormes me dan de llorar
Как сильно хочется плакать.
Bajo el cielo cubierto de estrellas
Под небом, усыпанным звездами,
Una sombra parezco al pasar...
Я словно тень, когда прохожу мимо...
No he de verme jamás con aquella
Мне больше не суждено увидеться с той,
Qué tanto mi quiso... y hoy debo olvidar
Которая так сильно любила меня... и которую я теперь должен забыть.
En la noche tranquila y oscura
В тихой и темной ночи
Hasta el aire parece decir:
Даже воздух словно говорит:
"Para qué recordar que fui tuya
"Зачем вспоминать, что я была твоей,
Si yo ya no espero que vuelvas a mí".
Если я уже не жду, что ты вернёшься ко мне".





Авторы: Hector Luciano Stamponi, Enrique Francini, Jose Maria Contursi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.