Cacho Castaña - Café la Humedad - перевод текста песни на немецкий

Café la Humedad - Cacho Castañaперевод на немецкий




Café la Humedad
Café 'La Humedad'
Humedad, llovizna y frío
Feuchtigkeit, Nieselregen und Kälte
Mi aliento empaña el vidrio azul del viejo bar
Mein Atem beschlägt das blaue Glas der alten Bar
No me pregunten si hace mucho que la espero
Fragt mich nicht, ob ich schon lange warte
Un café que ya está frío y hace varios ceniceros
Ein Kaffee, der schon kalt ist, und mehrere Aschenbecher lang
Aunque que nunca llega
Obwohl ich weiß, dass sie nie kommt
Siempre que llueve voy corriendo hasta el café
Immer wenn es regnet, eile ich zum Café
Y solo cuento con la compañía de un gato
Und ich habe nur die Gesellschaft einer Katze
Que al cordón de mi zapato lo destroza con placer
Die meinen Schnürsenkel genüsslich zerfetzt
Café "La Humedad", billar y reunión
Café "La Humedad", Billard und Treffen
Sábado con trampas, ¡qué linda función!
Samstag mit Schummeleien, welch schöne Vorstellung!
Yo solamente necesito agradecerte
Ich brauche dir nur zu danken
La enseñanza de tus noches
Für die Lehren deiner Nächte
Que me alejan de la muerte
Die mich vom Tode fernhalten
Café "La Humedad", billar y reunión
Café "La Humedad", Billard und Treffen
Sábado con trampas, ¡qué linda función!
Samstag mit Schummeleien, welch schöne Vorstellung!
Eternamente te agradezco las poesías
Ewig danke ich dir für die Gedichte
Que la escuela de tus noches
Die die Schule deiner Nächte
Le enseñaron a mis días
Meinen Tagen lehrte
Soledad, soledad de soltería
Einsamkeit, Einsamkeit des Junggesellenlebens
Son treinta abriles ya cansados de soñar
Es sind dreißig Lenze, schon müde vom Träumen
Por eso vuelvo hasta la esquina del boliche
Deshalb kehre ich zur Ecke der Kneipe zurück
A buscar la barra eterna de Gaona y Boyacá
Um die ewige Theke von Gaona und Boyacá zu suchen
Ya son pocos los amigos que me quedan
Es sind nur noch wenige Freunde übrig, die mir bleiben
Vamos, muchachos, esta noche a recordar
Auf geht's, Jungs, erinnern wir uns heute Abend
Una por una las hazañas de otros tiempos
Eine nach der anderen, die Heldentaten vergangener Zeiten
Y el recuerdo del boliche que llamamos "La Humedad"
Und die Erinnerung an die Kneipe, die wir "La Humedad" nannten
Café "La Humedad", billar y reunión
Café "La Humedad", Billard und Treffen
Sábado con trampas, ¡qué linda función!
Samstag mit Schummeleien, welch schöne Vorstellung!
Yo solamente necesito agradecerte
Ich brauche dir nur zu danken
La enseñanza de tus noches
Für die Lehren deiner Nächte
Que me alejan de la muerte
Die mich vom Tode fernhalten
Café "La Humedad", billar y reunión
Café "La Humedad", Billard und Treffen
Sábado con trampas, ¡qué linda función!
Samstag mit Schummeleien, welch schöne Vorstellung!
Eternamente te agradezco las poesías
Ewig danke ich dir für die Gedichte
Que la escuela de tus noches
Die die Schule deiner Nächte
Le enseñaron a mis días
Meinen Tagen lehrte





Авторы: Humberto Vicente Castagna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.