Cacho Castaña - Corazón de Maniquí - перевод текста песни на немецкий

Corazón de Maniquí - Cacho Castañaперевод на немецкий




Corazón de Maniquí
Mannequin-Herz
En la pasarela de cristal
Auf dem gläsernen Laufsteg
Salió a desfilar con 14 años,
Trat sie mit 14 Jahren zum Defilieren an,
Siempre disfrazada de mujer
Immer als Frau verkleidet
Perdió sin saber sus mejores años
Verlor sie, ohne es zu wissen, ihre besten Jahre
En la pasarela de cristal salió a desfilar
Auf dem gläsernen Laufsteg trat sie zum Defilieren an
Como le enseñaron
Wie man es ihr beigebracht hatte
Se vistió de novia y nunca más
Sie zog ein Brautkleid an und nie wieder
Se pudo casar de vestido blanco
Konnte sie im weißen Kleid heiraten
Corazón, corazón de maniquí
Herz, Mannequin-Herz
Tu mundo es un palacio de ropa prestada
Deine Welt ist ein Palast aus geliehener Kleidung
Corazón, corazón de maniquí
Herz, Mannequin-Herz
Equivocaste el rumbo para ser feliz
Du hast den falschen Weg zum Glücklichsein eingeschlagen
Por tu corazón de maniquí
Wegen deines Mannequin-Herzens
Dejaste pasar a mi amor de lado
Hast du meine Liebe an dir vorbeiziehen lassen
Me quedé llorando y comprendí
Ich blieb weinend zurück und verstand
Que nunca en la vida me habías amado
Dass du mich nie im Leben geliebt hattest
En la pasarela de cristal
Auf dem gläsernen Laufsteg
Tendrás a tus pies un millón de aplausos
Wirst du eine Million Applaus zu deinen Füßen haben
Pero en tus oídos estará mi canto de amor
Aber in deinen Ohren wird mein Liebeslied sein
Que te está llamando
Das dich ruft
Corazón, corazón de maniquí
Herz, Mannequin-Herz
Tu mundo es un palacio de ropa prestada
Deine Welt ist ein Palast aus geliehener Kleidung
Corazón, corazón de maniquí
Herz, Mannequin-Herz
Equivocaste el rumbo para ser feliz
Du hast den falschen Weg zum Glücklichsein eingeschlagen
Hoy tu pasarela es de alquitrán
Heute ist dein Laufsteg aus Teer
Y exhibes la moda de tu insolencia
Und du zeigst die Mode deiner Unverschämtheit
Sales a la calle a desfilar
Du gehst auf die Straße, um zu defilieren
Te fuiste al extremo de la inocencia
Du triebst es bis zum Äußersten, fern der Unschuld.
Cuando el pantalón te quede mal
Wenn dir die Hosen nicht mehr passen
Y escuches que ya no te aplaudan tanto
Und du hörst, dass man dir nicht mehr so viel applaudiert
Sonará más fuerte mi canción
Wird mein Lied lauter klingen
Quien sabe si yo te estaré esperando
Wer weiß, ob ich auf dich warten werde
Corazón, corazón de maniquí
Herz, Mannequin-Herz
Tu mundo es un palacio de ropa prestada
Deine Welt ist ein Palast aus geliehener Kleidung
Corazón, corazón de maniquí
Herz, Mannequin-Herz
Equivocaste el rumbo para ser feliz.
Du hast den falschen Weg zum Glücklichsein eingeschlagen.





Авторы: Humberto Vicente Castagna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.