Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Maniquí
Mannequin-Herz
En
la
pasarela
de
cristal
Auf
dem
gläsernen
Laufsteg
Salió
a
desfilar
con
14
años,
Trat
sie
mit
14
Jahren
zum
Defilieren
an,
Siempre
disfrazada
de
mujer
Immer
als
Frau
verkleidet
Perdió
sin
saber
sus
mejores
años
Verlor
sie,
ohne
es
zu
wissen,
ihre
besten
Jahre
En
la
pasarela
de
cristal
salió
a
desfilar
Auf
dem
gläsernen
Laufsteg
trat
sie
zum
Defilieren
an
Como
le
enseñaron
Wie
man
es
ihr
beigebracht
hatte
Se
vistió
de
novia
y
nunca
más
Sie
zog
ein
Brautkleid
an
und
nie
wieder
Se
pudo
casar
de
vestido
blanco
Konnte
sie
im
weißen
Kleid
heiraten
Corazón,
corazón
de
maniquí
Herz,
Mannequin-Herz
Tu
mundo
es
un
palacio
de
ropa
prestada
Deine
Welt
ist
ein
Palast
aus
geliehener
Kleidung
Corazón,
corazón
de
maniquí
Herz,
Mannequin-Herz
Equivocaste
el
rumbo
para
ser
feliz
Du
hast
den
falschen
Weg
zum
Glücklichsein
eingeschlagen
Por
tu
corazón
de
maniquí
Wegen
deines
Mannequin-Herzens
Dejaste
pasar
a
mi
amor
de
lado
Hast
du
meine
Liebe
an
dir
vorbeiziehen
lassen
Me
quedé
llorando
y
comprendí
Ich
blieb
weinend
zurück
und
verstand
Que
nunca
en
la
vida
me
habías
amado
Dass
du
mich
nie
im
Leben
geliebt
hattest
En
la
pasarela
de
cristal
Auf
dem
gläsernen
Laufsteg
Tendrás
a
tus
pies
un
millón
de
aplausos
Wirst
du
eine
Million
Applaus
zu
deinen
Füßen
haben
Pero
en
tus
oídos
estará
mi
canto
de
amor
Aber
in
deinen
Ohren
wird
mein
Liebeslied
sein
Que
te
está
llamando
Das
dich
ruft
Corazón,
corazón
de
maniquí
Herz,
Mannequin-Herz
Tu
mundo
es
un
palacio
de
ropa
prestada
Deine
Welt
ist
ein
Palast
aus
geliehener
Kleidung
Corazón,
corazón
de
maniquí
Herz,
Mannequin-Herz
Equivocaste
el
rumbo
para
ser
feliz
Du
hast
den
falschen
Weg
zum
Glücklichsein
eingeschlagen
Hoy
tu
pasarela
es
de
alquitrán
Heute
ist
dein
Laufsteg
aus
Teer
Y
exhibes
la
moda
de
tu
insolencia
Und
du
zeigst
die
Mode
deiner
Unverschämtheit
Sales
a
la
calle
a
desfilar
Du
gehst
auf
die
Straße,
um
zu
defilieren
Te
fuiste
al
extremo
de
la
inocencia
Du
triebst
es
bis
zum
Äußersten,
fern
der
Unschuld.
Cuando
el
pantalón
te
quede
mal
Wenn
dir
die
Hosen
nicht
mehr
passen
Y
escuches
que
ya
no
te
aplaudan
tanto
Und
du
hörst,
dass
man
dir
nicht
mehr
so
viel
applaudiert
Sonará
más
fuerte
mi
canción
Wird
mein
Lied
lauter
klingen
Quien
sabe
si
yo
te
estaré
esperando
Wer
weiß,
ob
ich
auf
dich
warten
werde
Corazón,
corazón
de
maniquí
Herz,
Mannequin-Herz
Tu
mundo
es
un
palacio
de
ropa
prestada
Deine
Welt
ist
ein
Palast
aus
geliehener
Kleidung
Corazón,
corazón
de
maniquí
Herz,
Mannequin-Herz
Equivocaste
el
rumbo
para
ser
feliz.
Du
hast
den
falschen
Weg
zum
Glücklichsein
eingeschlagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Vicente Castagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.