Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fantasma de Gardel
The Phantom of Gardel
El
fantasma
de
Gardel
en
el
mirador
The
phantom
of
Gardel,
in
the
lookout
De
ese
edificio
extraño
y
oscuro
del
ayer
Of
that
strange
and
dark
building
of
yesterday
Contempla
las
estrellas
que
lo
vieron
volver
Contemplates
the
stars
that
saw
his
return
En
el
barco
fantasmal
que
ancla
en
el
final
On
the
ghostly
ship
anchored
in
the
end
Noches
gardelianas
de
profetas
y
misterios
Gardelian
nights
of
prophets
and
mysteries
Noches
gardelianas
novias
del
acontecer
Gardelian
nights,
brides
of
the
happening
Qué
país
lejano
tan
viejo
y
tan
joven
What
a
distant
country,
so
old
and
so
young
Con
esa
gente
extraña
que
no
nos
deja
nada
With
those
strange
people
who
leave
us
nothing
Sólo
el
fantasma
de
Gardel
Only
the
phantom
of
Gardel
"Me
trepo
arañando
las
paredes
del
presente
"I
climb,
scratching
the
walls
of
the
present
Para
espiar
el
futuro
y
me
resbalo,
To
spy
on
the
future
and
I
slip,
Me
resbalo
y
me
caigo
I
slip
and
I
fall
El
pasado
es
tan
duro"
The
past
is
so
hard"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Iseas, Humberto Vicente Castagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.