Текст и перевод песни Cacho Castaña - Era verdad
No
me
di
cuenta
que
lo
nuestro
era
verdad,
I
didn't
realize
that
ours
was
true,
Hasta
ese
dia
que
llego
la
soledad,
Until
that
day
loneliness
came,
Y
por
tus
besos
yo
me
moria.
And
for
your
kisses
I
was
dying.
Quiero
saber
mi
viejo
amor
donde
estaras
I
want
to
know
my
old
love
where
you
are
Quiero
saber
si
tu
querias
regresar
I
want
to
know
if
you
wanted
to
come
back
A
nuestra
historia,
y
a
aquel
lugar.
To
our
story,
and
to
that
place.
Pero
no
estan
But
they
are
not
there
Ni
la
posada,
ni
el
jardin,
ni
las
piscinas
Neither
the
inn,
nor
the
garden,
nor
the
swimming
pools
Ni
la
mirada
de
la
complice
vecina,
Nor
the
look
of
the
accomplice
neighbor,
Que
desde
el
frente
disfrutaba
nuestro
amor.
Who
from
the
front
enjoyed
our
love.
Quiero
volver,
I
want
to
come
back,
A
las
locuras
que
vivimos
esos
dias,
To
the
follies
that
we
lived
those
days,
Las
travesuras
que
mi
piel
nunca
se
olvida,
The
pranks
that
my
skin
never
forgets,
Todo
daria
para
volver.
I'd
give
anything
to
come
back.
No
me
di
cuenta
que
lo
nuestro
era
verdad,
I
didn't
realize
that
ours
was
true,
Mi
loco
amor,
mi
gran
amor
donde
estaras,
My
crazy
love,
my
great
love
where
are
you,
Te
ando
buscando
de
noche
y
dia.
I'm
looking
for
you
night
and
day.
Si
tu
sabias
que
lo9
nuestro
era
verdad,
If
you
knew
that
ours
was
true,
Regresa
pronto
que
la
vida
se
nos
va,
Come
back
soon
because
life
is
passing
us
by,
Sigo
esperando
tu
fantasia.
I'm
still
waiting
for
your
fantasy.
Pero
no
estan,
But
they
are
not
there,
Ni
la
posada,
ni
el
jardin
ni
las
piscinas,
Neither
the
inn,
nor
the
garden,
nor
the
swimming
pools,
Ni
la
mirada
de
la
complice
vecina,
Nor
the
look
of
the
accomplice
neighbor,
Que
desde
el
frente
disfrutaba
nuestro
amor.
Who
from
the
front
enjoyed
our
love.
Quiero
volver,
I
want
to
come
back,
A
las
locuras
que
vivimos
esos
dias,
To
the
follies
that
we
lived
those
days,
Las
travesuras
que
mi
piel
nunca
se
olvida,
The
pranks
that
my
skin
never
forgets,
Todo
daria
para
volver.
I'd
give
anything
to
come
back.
Pero
no
estan,
But
they
are
not
there,
Ni
la
posada,
ni
el
jardin
ni
las
piscinas,
Neither
the
inn,
nor
the
garden,
nor
the
swimming
pools,
Ni
la
mirada
de
la
complice
vecina,
Nor
the
look
of
the
accomplice
neighbor,
Que
desde
el
frente
disfrutaba
nuestro
amor...
Who
from
the
front
enjoyed
our
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Vicente Castagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.