Текст и перевод песни Cacho Castaña - Garganta Con Arena
Garganta Con Arena
Throat With Sand
El
día
no
amanece,
The
sun
doesn't
rise,
"Polaco"
Goyeneche,
Polaco
Goyeneche,
Cantame
un
tango
más.
Sing
me
one
more
tango.
La
noche
se
hace
larga,
The
night
drags
long,
Tu
vida
tiene
un
carma,
Your
life
has
a
karma,
Cantar,
siempre
cantar.
Sing,
always
sing.
Que
al
tango
lo
emociona,
That
brings
emotion
to
tango,
Diciendo
el
punto
y
coma
Stating
the
semicolon
Que
nadie
le
cantó.
That
no
one
else
has
sung.
Con
tu
voz,
With
your
voice,
Con
duendes
y
fantasmas,
With
ghosts
and
phantoms,
Respira
tu
en
el
asma
You
breathe
into
the
asthma
De
un
viejo
bandoneón.
Of
an
old
bandoneon.
Garganta
con
arena,
Throat
with
sand,
Tu
voz
tiene
la
pena
Your
voice
holds
the
sorrow
Que
Malena
no
cantó.
That
Malena
didn't
sing.
Que
Juarez
te
condena
Juarez
may
condemn
you
Al
lastimar
tu
pena,
For
wounding
your
sorrow
Con
su
blanco
bandoneón.
With
his
white
bandoneon.
La
gente
está
aplaudiendo,
The
people
are
applauding,
Aunque
te
estes
muriendo
Though
you
are
dying
No
conocen
tu
dolor.
They
don't
know
your
pain.
Que
Troilo
desde
el
cielo,
Troilo
from
heaven,
Debajo
de
tu
almohada,
Under
your
pillow,
Un
verso
te
dejó.
Has
left
you
a
verse.
Cantor,
de
un
tango
algo
insolente,
Singer,
of
a
somewhat
cheeky
tango,
Hiciste
que
a
la
gente
le
duela
tu
dolor.
You
made
people
feel
your
pain.
Cantor,
de
un
tango
equilibrista,
Singer,
of
a
tightrope
tango,
Más
que
cantor
artista,
con
vicios
de
cantor.
Greater
than
a
singer
in
talent,
with
the
vices
of
a
singer.
Ya
ves,
a
mi
y
a
Buenos
Aires,
You
see,
for
me
and
for
Buenos
Aires,
Nos
falta
siempre
el
aire
We
always
lack
air
Cuando
no
esta
tu
voz,
When
your
voice
is
gone.
A
vos,
que
tanto
me
enseñaste,
To
you,
who
taught
me
so
much,
El
día
que
cantaste
conmigo
una
canción.
The
day
you
sang
a
song
with
me.
Bis
V
a
VIII.
Chorus
V
to
VIII.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Vicente Castagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.