Текст и перевод песни Cacho Castaña - La Balada Del Diablo Y La Muerte
La Balada Del Diablo Y La Muerte
Баллада о Дьяволе и Смерти
Estaba
el
diablo
mal
parado
Дьявол
был
в
плохом
состоянии
En
la
esquina
de
mi
barrio
На
углу
моего
района
Ahí
donde
dobla
el
viento
Там,
где
изгибается
ветер
Y
se
cruzan
los
atajos
И
пересекаются
тропы
Al
lado
de
el
estaba
la
muerte
Рядом
с
ним
была
Смерть
Con
una
botella
en
la
mano
С
бутылкой
в
руке
Me
miraban
de
reojo
Они
косились
на
меня
Y
se
reían
por
lo
bajo
И
смеялись
вполголоса
Y
yo
que
esperaba
no
se
a
quién
А
я
ждал,
не
знаю
кого
Al
otro
lado
de
la
calle
del
otoño
На
другой
стороне
улицы
осеннего
дня
Una
noche
de
bufanda
Ночь
в
шарфе
Que
me
encontró
desvelado
Застала
меня
без
сна
Entre
dientes,
oí
a
la
muerte
Сквозь
зубы
я
услышал
Смерть,
Que
decía,
que
decía
así
Которая
сказала,
сказала
так:
Cuantas
veces
se
habrá
escapado
Сколько
раз
она,
должно
быть,
убегала
Como
laucha
por
tirante
Как
мышь
через
затяжки
Y
esta
noche
que
no
cuesta
nada
И
этой
ночью,
когда
ничего
не
стоит,
Ni
siquiera
fatigarme
Даже
не
утруждая
себя
Podemos
llevarnos
un
cordero
Мы
можем
унести
агнца,
Con
solo
cruzar
la
calle
Только
перейдя
улицу
Yo
me
escondí
tras
la
niebla
Я
спрятался
в
тумане
Y
mire
al
infinito
И
смотрел
в
бесконечность
A
ver
si
llegaba
ese
Надеясь,
что
придёт
кто-то
Que
nunca
iba
a
venir
Кто
никогда
не
придёт
Estaba
el
diablo
mal
parado
Дьявол
был
в
плохом
состоянии
En
la
esquina
de
mi
barrio
На
углу
моего
района
Al
lado
de
el
estaba
la
muerte
Рядом
с
ним
была
Смерть
Con
una
botella
en
la
mano
С
бутылкой
в
руке
Y
temblando
como
una
hoja
И
дрожа,
как
лист,
Me
cruce
para
encararlos
Я
перешёл,
чтобы
встретиться
с
ними,
Y
les
dije
me
parece
que
esta
vez
И
сказал
им:
мне
кажется,
на
этот
раз
Me
dejaron
bien
plantado
Вы
меня
здорово
подставили.
Les
pedí
fuego
y
del
bolsillo
Я
попросил
у
них
огня,
а
из
кармана
Saque
una
rama
pa′
convidarlos
Достал
ветку,
чтобы
угостить
их
Y
bajo
un
árbol
del
otoño
И
под
деревом
осеннего
дня,
Nos
quedamos
chamullando
Мы
остались
болтать.
Me
contaron
de
sus
vidas
Они
рассказали
мне
о
своей
жизни,
Sus
triunfos
y
sus
fracasos
О
своих
триумфах
и
неудачах,
De
que
el
mundo
andaba
loco
О
том,
что
мир
сошёл
с
ума,
Y
hasta
el
cielo
fue
comprado
И
что
даже
небеса
куплены.
Y
más
miedo
que
ellos
dos
И
большего
страха,
чем
они
двое,
Me
daba
el
propio
ser
humano
Мне
внушал
сам
человек.
Y
yo
ya
no
esperaba
a
nadie
И
я
больше
никого
не
ждал,
Y
entre
las
risas
del
aquelarre
И
среди
смеха
шабаша
ведьм,
El
diablo
y
la
muerte
Дьявол
и
Смерть
Se
me
fueron
amigando
Стали
моими
друзьями.
Ahí
donde
dobla
el
viento
Там,
где
изгибается
ветер
Y
se
cruzan
los
atajos
И
пересекаются
тропы,
Ahí
donde
brinda
la
vida
Там,
где
подымает
тост
жизнь,
En
la
esquina
de
mi
barrio
На
углу
моего
района
El
diablo
y
la
muerte
Дьявол
и
Смерть
Se
me
fueron
amigando
Стали
моими
друзьями
Ahí
donde
dobla
el
viento
Там,
где
изгибается
ветер
Y
se
cruzan
los
atajos
И
пересекаются
тропы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Fabian Napoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.