Текст и перевод песни Cacho Castaña - La Gata Varela - Live In Buenos Aires / 2016
La Gata Varela - Live In Buenos Aires / 2016
La gata Varela - Live in Buenos Aires / 2016
La
gata
sale
a
cantar,
envuelta
en
adrenalina
Кошка
выходит
петь,
погруженная
в
адреналин
Y
perfuma
el
esenario,
con
inciensos
y
licinas
И
ароматизирует
сцену
благовониями
и
смирнами
Con
un
codigo
de
tango,
sin
libros
y
sin
escuela
С
кодексом
танго,
без
книг
и
без
школ
Y
te
lo
dice
pintando,
con
colores
de
acuarela.
И
говорит
тебе
об
этом
мазками,
акварельными
красками.
El
mejor
de
los
cantores,
tiene
la
vieja
enseñanza
Лучший
из
певцов
приобретает
старые
знания
De
callar
cuando
se
debe
y
de
hablar
cuando
hace
falta
Молчать,
когда
нужно
и
говорить,
когда
нужно
Gata
mojada
de
lluvia
que
aligerando
los
vicios
Кошка,
смоченная
дождем,
облегчающая
пороки
Sale
a
andar
por
las
cornizas
Прогуливается
по
карнизам
Sin
caer
al
precipicio
Не
падая
в
пропасть
Parece
una
atorranta
cuando
canta
Она
кажется
развратницей,
когда
поет
Parece
que
se
deja
y
no
se
deja
Кажется,
она
отдаётся
и
не
отдаётся
Te
da
la
sensación
cuando
camina
У
тебя
складывается
впечатление,
когда
она
идет
Que
en
vez
de
una
mujer,
llegan
dos
minas
Что
вместо
одной
женщины,
приходят
две
Parece
medio
loca
y
que
provoca
Кажется,
она
слегка
безумна
и
провокационна
Porque
el
tango
en
su
boca
es
un
gemido
Потому
что
танго
в
ее
устах
— это
стон
Parece
que
ya
nada
le
sorprende
Кажется,
что
ее
больше
ничто
не
удивляет
Parece
saber
todo
de
la
vida
Кажется,
что
она
знает
всё
о
жизни
Parece,
pero
no
es
lo
que
parece
Кажется,
но
это
не
то,
что
кажется
Es
una
gata
herida
Она
раненая
кошка
Los
que
cantan
a
los
gritos
seguiran
siendo
aprendices
Те,
кто
поют
орать,
останутся
учениками
Porque
el
tango
no
se
canta,
porque
al
tango
se
lo
dice
Потому
что
танго
не
поётся,
потому
что
танго
говорят
Con
la
pausa
y
el
silencio
al
que
aluden
los
poetas
С
паузой
и
молчанием,
на
которые
ссылаются
поэты
Despacito
poco
a
poco,
para
que
entiendan
la
letra
Медленно,
понемногу,
чтобы
понимали
слова
Cuando
el
publico
no
escucha,
la
gata
tiene
el
orgullo
Когда
публика
не
слушает,
кошка
гордится
De
tener
la
mente
fresca,
en
el
medio
del
barullo
Тем,
что
у
неё
ясный
ум
посреди
шума
Yo
tambien
escribo
y
canto
sin
libros
y
sin
escuela
Я
тоже
пишу
и
пою
без
книг
и
без
школ
Despacito
poco
a
poco
Медленно,
понемногу
Como
la
gata
Varela...
Как
кошка
Varela...
Parece
una
atorranta
cuando
canta
Она
кажется
развратницей,
когда
поет
Parece
que
se
deja
y
no
se
deja
Кажется,
она
отдаётся
и
не
отдаётся
Te
da
la
sensación
cuando
camina
У
тебя
складывается
впечатление,
когда
она
идет
Que
en
vez
de
una
mujer,
llegan
dos
minas
Что
вместо
одной
женщины,
приходят
две
Parece
medio
loca
y
que
provoca
Кажется,
она
слегка
безумна
и
провокационна
Porque
el
tango
en
su
boca
es
un
gemido
Потому
что
танго
в
ее
устах
— это
стон
Parece
que
ya
nada
le
sorprende
Кажется,
что
ее
больше
ничто
не
удивляет
Parece
saber
todo
de
la
vida
Кажется,
что
она
знает
всё
о
жизни
Parece,
pero
no
es
lo
que
parece
Кажется,
но
это
не
то,
что
кажется
Es
una
gata
herida
Она
раненая
кошка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Vicente Castagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.