Cacho Castaña - Las Cosas Mas Sencillas Del Amor - перевод текста песни на немецкий

Las Cosas Mas Sencillas Del Amor - Cacho Castañaперевод на немецкий




Las Cosas Mas Sencillas Del Amor
Die einfachsten Dinge der Liebe
La magia del amor
Die Magie der Liebe
Hace renacer las cosas más sencillas
Lässt die einfachsten Dinge wiedergeboren werden
(Con un beso y una flor el tiempo del perdón)
(Mit einem Kuss und einer Blume die Zeit der Vergebung)
(Y a veces recordar una vieja canción)
(Und manchmal sich an ein altes Lied erinnern)
Las cosas del amor son las que le dan
Die Dinge der Liebe sind es, die geben
Color a nuestras vidas
unserem Leben Farbe
(Con la luz de la verdad)
(Mit dem Licht der Wahrheit)
(Con manos que se dan buscando en el futuro la felicidad)
(Mit Händen, die sich reichen, suchend in der Zukunft das Glück)
(La vida es el amor que hace compartir)
(Das Leben ist die Liebe, die teilen lässt)
(El llanto y la alegría)
(Das Weinen und die Freude)
(Es la dicha de cantar)
(Es ist das Glück zu singen)
(Sintiendo al respirar)
(Fühlend beim Atmen)
(Que sobre el horizonte)
(Dass über dem Horizont)
(Podemos volar)
(Wir fliegen können)
(La magia del amor)
(Die Magie der Liebe)
(Hace renacer las cosas más sencillas)
(Lässt die einfachsten Dinge wiedergeboren werden)
(Con un beso y una flor el tiempo del perdón)
(Mit einem Kuss und einer Blume die Zeit der Vergebung)
(Y a veces recordar una vieja canción)
(Und manchmal sich an ein altes Lied erinnern)
(Las cosas del amor son las que le dan)
(Die Dinge der Liebe sind es, die geben)
(Color a nuestras vidas)
(unserem Leben Farbe)
(Con la luz de la verdad)
(Mit dem Licht der Wahrheit)
(Con manos que se dan buscando en el futuro la felicidad)
(Mit Händen, die sich reichen, suchend in der Zukunft das Glück)
(La vida es el amor que hace compartir)
(Das Leben ist die Liebe, die teilen lässt)
(El llanto y la alegría)
(Das Weinen und die Freude)
(Es la dicha de cantar)
(Es ist das Glück zu singen)
(Sintiendo al respirar)
(Fühlend beim Atmen)
(Que sobre el horizonte)
(Dass über dem Horizont)
(Podemos volar)
(Wir fliegen können)





Авторы: Humberto Vicente Castagna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.