Cacho Castaña - Me Saqué una Vuelta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cacho Castaña - Me Saqué una Vuelta




Me Saqué una Vuelta
I Pulled a Bender
Ya son casi las seis,
It's almost six,
Otra vez sin dormir,
Can't sleep another night,
Me saqué una vuelta.
I pulled a bender.
Otra vuelta
Another bender
Y ya van cuatrocientas o mil,
And that makes four hundred or a thousand,
Ya perdí la cuenta.
I've lost count.
En la noche crecí
I grew up in the night
Aprendiendo a vivir
Learning to live
De su fantasía.
From her fantasy.
Y no le encuentro sabor,
And I can't find any flavor in it,
No me gusta el amor
I don't like making love
Con la luz del día...
In the light of day...
Ya son casi las seis,
It's almost six,
Otra vez sin dormir,
Can't sleep another night,
Me saqué una vuelta.
I pulled a bender.
Otra vuelta
Another bender
Y ya van cuatrocientas o mil,
And that makes four hundred or a thousand,
Ya perdí la cuenta.
I've lost count.
Es por eso, también,
That's why, too, my dear,
Que de tanta mujer
Of all the women I've had
No quedó ninguna.
There's not one left.
Si la luna es mi sol,
If the moon is my sun,
Y me dio su color,
And it gave me its color,
Tengo piel de luna...
Then I have the complexion of the moon...
Me saqué una vuelta,
I pulled a bender,
Tengo piel de luna.
I have the complexion of the moon.
Será que por eso
Maybe that's why
De tantas que tuve
Of all the women I've had
No tengo ninguna.
I haven't kept a single one.
Me saqué una vuelta,
I pulled a bender,
Me vende la cara.
It's killing me.
La ciudad despierta
The city wakes up
Mientras disimulo...
While I pretend...
Que no pasa nada...
That nothing is wrong...
Que no pasa nada...
That nothing is wrong...
Los que son como yo,
Those who are like me,
Fugitivos del sol,
Fugitives from the sun,
Tienen piel de luna.
Have the complexion of the moon.
Y que viven, también,
And who live, too,
De mujer en mujer
From woman to woman
Y no tienen ninguna.
And don't have any.
Este viejo placer
This old pleasure
Y este modo de ser
And this way of being
No le va a cualquiera.
Isn't for everyone.
Es difícil andar
It's hard to live
Y al amor escapar
And avoid love
Sin morir de pena...
Without dying of sorrow...
Me saqué una vuelta,
I pulled a bender,
Tengo piel de luna.
I have the complexion of the moon.
Será que por eso
Maybe that's why
De tantas que tuve
Of all the women I've had
No tengo ninguna.
I haven't kept a single one.
Me saqué una vuelta,
I pulled a bender,
Me vende la cara.
It's killing me.
La ciudad despierta
The city wakes up
Mientras disimulo...
While I pretend...
Que no pasa nada...
That nothing is wrong...
Que no pasa nada...
That nothing is wrong...
Ya son casi las seis
It's almost six





Авторы: Humberto Vincente Castagna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.