Текст и перевод песни Cacho Castaña - Ojalá Que No Puedas
Ojalá Que No Puedas
Хотел бы я, чтобы ты не смогла
Le
mentí
que,
por
ella,
yo
iba
a
dejar
mi
mujer
y
mis
hijos
Я
солгал
тебе,
что
ради
тебя
брошу
жену
и
детей.
Le
mentí
tantas
veces
que
anoche
se
fue
y
al
marcharse
me
dijo
Я
так
часто
тебе
лгал,
что
вчера
вечером
ты
ушла,
и,
уходя,
сказала:
Ojalá
que
no
puedas
ni
besarla
en
la
boca
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смогла
целовать
ее
даже
в
губы,
Y
al
mirarla
a
los
ojos,
que
sospeche
que
hay
otra
И,
глядя
ей
в
глаза,
чтобы
она
заподозрила,
что
есть
другая,
Que
le
arranca
a
tu
vida
lo
que
ella
no
puede
Которая
вырывает
из
моей
жизни
то,
что
ей
не
под
силу,
Que
le
arranca
a
tu
sangre
lo
que
no
se
atreve
Которая
вырывает
из
моей
крови
то,
на
что
она
не
осмеливается.
Ojalá
que
no
puedas
destapar
la
botella
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смогла
откупорить
бутылку
De
tu
vino
caliente
cuando
duermas
con
ella
Моего
теплого
вина,
когда
будешь
спать
с
ней.
Estoy
harta
del
trueque
de
la
hipocresía
Я
устала
от
этого
обмена
лицемерием,
Que
despierte
en
sus
pieles
pensando
en
la
mía
Пусть
она
просыпается
в
своих
объятиях,
думая
о
моих.
Ojalá
que
no
puedas
hacerle
el
amor
cuando
duermas
con
ella
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смогла
заниматься
с
ней
любовью,
когда
будешь
спать
с
ней.
Ojalá
que
no
puedas
hacerle
el
amor,
ojalá
que
no
puedas
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог
заниматься
с
ней
любовью,
хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог.
Ojalá
que
no
puedas
hacer
que
tu
piel
se
agigante
de
sueños
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог
сделать
так,
чтобы
твоя
кожа
покрылась
мурашками
от
снов,
Que
se
muera
de
ganas,
que
no
tenga
consuelo
Чтобы
она
умирала
от
желания,
чтобы
у
нее
не
было
утешения,
Que
le
sangren
las
manos
si
acaricia
tu
piel
o
acaricia
tu
pelo
Чтобы
у
нее
кровоточили
руки,
если
она
прикоснется
к
твоей
коже
или
к
твоим
волосам.
Ojalá
que
no
puedas
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог.
Ojalá
que
no
puedas
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог.
Ojalá
que
no
puedas
hacer
que
tu
piel
se
agigante
de
sueños
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог
сделать
так,
чтобы
твоя
кожа
покрылась
мурашками
от
снов,
Que
se
muera
de
ganas,
que
no
tenga
consuelo
Чтобы
она
умирала
от
желания,
чтобы
у
нее
не
было
утешения,
Que
le
sangren
las
manos
si
acaricia
tu
piel
o
acaricia
tu
pelo
Чтобы
у
нее
кровоточили
руки,
если
она
прикоснется
к
твоей
коже
или
к
твоим
волосам.
Le
mentí
que,
por
ella,
yo
iba
a
dejar
mi
mujer
y
mis
hijos
Я
солгал
тебе,
что
ради
тебя
брошу
жену
и
детей.
Le
mentí
tantas
veces
que
anoche
se
fue
y
al
marcharse
me
dijo
Я
так
часто
тебе
лгал,
что
вчера
вечером
ты
ушла,
и,
уходя,
сказала:
Ojalá
que
no
puedas
lo
que
hacías
conmigo
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог
делать
то,
что
делал
со
мной,
Cabalgando
en
mi
vientre,
te
quedabas
dormido
Скача
на
моем
животе,
ты
засыпал,
Y
en
tu
boca
dejaba
mi
tibio
candor
И
на
твоих
губах
оставалась
моя
теплая
нежность,
Y
en
la
mía
quedaba
tu
loco
sudor
А
на
моих
- твой
безумный
пот.
Ojalá,
ojalá
que
no
puedas,
tengo
celos
de
amante
Хотел
бы
я,
хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог,
я
ревную,
как
любовница,
Porque
sé
que
en
tu
cama
soy
lo
más
importante
Потому
что
знаю,
что
в
твоей
постели
я
самая
важная.
Ella
se
hace
la
tonta
porque
le
conviene
Она
притворяется
дурочкой,
потому
что
ей
это
выгодно,
Se
alimenta
conmigo,
si
no,
no
te
tiene
Она
питается
мной,
иначе
она
тебя
не
удержит.
Ojalá
que
no
puedas
hacerle
el
amor
cuando
duermas
con
ella
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог
заниматься
с
ней
любовью,
когда
будешь
спать
с
ней.
Ojalá
que
no
puedas
hacerle
el
amor,
ojalá
que
no
puedas
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог
заниматься
с
ней
любовью,
хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог.
Ojalá
que
no
puedas
hacer
que
tu
piel
se
agigante
de
sueños
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог
сделать
так,
чтобы
твоя
кожа
покрылась
мурашками
от
снов,
Que
se
muera
de
ganas,
que
no
tenga
consuelo
Чтобы
она
умирала
от
желания,
чтобы
у
нее
не
было
утешения,
Que
le
sangren
las
manos
si
acaricia
tu
piel
o
acaricia
tu
pelo
Чтобы
у
нее
кровоточили
руки,
если
она
прикоснется
к
твоей
коже
или
к
твоим
волосам.
Ojalá
que
no
puedas
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог.
Ojalá
que
no
puedas
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог.
Ojalá
que
no
puedas
hacer
que
tu
piel
se
agigante
de
sueños
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог
сделать
так,
чтобы
твоя
кожа
покрылась
мурашками
от
снов,
Que
se
muera
de
ganas,
que
no
tenga
consuelo
Чтобы
она
умирала
от
желания,
чтобы
у
нее
не
было
утешения,
Que
le
sangren
las
manos
si
acaricia
tu
piel
o
acaricia
tu
pelo
Чтобы
у
нее
кровоточили
руки,
если
она
прикоснется
к
твоей
коже
или
к
твоим
волосам.
Ojalá
que
no
puedas
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог.
Ojalá
que
no
puedas
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог.
Ojalá
que
no
puedas
hacer
que
tu
piel
se
agigante
de
sueños
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
смог
сделать
так,
чтобы
твоя
кожа
покрылась
мурашками
от
снов,
Que
se
muera
de
ganas,
que
no
tenga
consuelo
Чтобы
она
умирала
от
желания,
чтобы
у
нее
не
было
утешения,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Vicente Castagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.