Текст и перевод песни Cacho Castaña - Se Tiran Conmigo
Se Tiran Conmigo
Se Tiran Conmigo
Estoy
mirando
de
frente
pasar
la
vida
fulera,
I'm
watching
life
go
by
in
front
of
me,
it's
a
bummer,
Ambulando,
sin
un
cobre,
sin
tener
dónde
dormir,
Wandering,
without
a
penny,
nowhere
to
sleep,
Los
amigos
no
se
arriman,
se
florean
con
gambetas,
My
friends
don't
come
around,
they're
all
full
of
it,
La
mina
no
quiere
lola,
se
entreveró
con
un
gil.
My
girl
doesn't
want
me
anymore,
she's
with
some
jerk
now.
Los
últimos
cuatro
mangos
traté
de
multiplicarlos
I
tried
to
multiply
the
last
four
bucks
I
had
Jugándole
a
Leguisamo,
por
el
pescuezo
perdió,
Betting
on
Leguisamo,
who
lost
by
a
neck,
Y
en
la
carrera
siguiente
le
aposté
a
Rubén
Quinteros
And
in
the
next
race
I
bet
on
Rubén
Quinteros
Y
el
Maestro,
sobre
el
disco,
del
todo
me
amasijó.
And
the
Master,
on
the
track,
totally
kneaded
me.
Si
hasta
mi
viola
querida
Even
my
beloved
guitar
También
se
tira
conmigo,
Is
taking
it
out
on
me,
Ya
no
escucho
más
sus
trinos,
I
don't
hear
its
sweet
sounds
anymore,
Sus
cuerdas
no
aguantan
más.
Its
strings
can't
take
it
anymore.
Y
el
patrón
de
casa,
"chivo",
And
my
landlord,
"chivo",
Mi
bulín
ha
empaquetado,
Has
packed
up
my
room,
Su
puerta
me
ha
clausurado
He's
boarded
up
the
door
Por
no
poderle
abonar.
Because
I
couldn't
pay
the
rent.
Nunca
vi
en
mi
vida
rea,
junta,
tanta
mishiadura,
I've
never
seen
so
much
bad
luck
in
my
life,
all
at
once,
"No
la
veo",
ni
siquiera
por
una
casualidad.
"I
can't
see
her",
not
even
by
accident.
La
providencia
está
ausente
y
hasta
el
botón
de
la
esquina
Providence
is
absent
and
even
the
corner
store
owner
Me
mira
como
diciendo:
¿En
qué
cosas
andarás?
Looks
at
me
like
he's
saying:
What
are
you
up
to?
Pobre
la
mina
del
quiosco,
que
todas
las
tardecitas
Poor
girl
at
the
kiosk,
who
used
to
give
me
cigarettes
every
evening
Me
daba
los
cigarrillos
de
"sotamanga",
al
pasar,
On
the
sly,
as
I
passed
by,
Un
chabón
que
nunca
falta
hizo
correr
la
bolilla,
Some
guy
who's
always
there
started
spreading
rumors,
El
viejo
la
campanea
y
ya
ni
puedo
fumar.
The
old
man
is
watching
her
and
now
I
can't
even
smoke.
Y
el
corazón
amurado
And
my
battered
heart
Me
está
tirando
la
bronca,
Is
pissing
me
off,
Aguantáte,
no
seas
boncha,
Hang
in
there,
don't
be
a
loser,
Que,
si
no,
pierdo
la
fe.
Or
else
I'll
lose
my
faith.
Si
hasta
la
luz
del
bulín
Even
the
light
in
my
room
Con
la
contra
corre
en
yunta,
Is
ganging
up
on
me,
Por
falta
de
menesunda
Because
of
a
lack
of
something
Que
se
llama...
¡kerosén!
Called...
kerosene!
Pobre
mina
del
quiosco,
que
todas
las
tardecitas
me
daba
los
cigarrillos
de
"sotamanga",
Poor
girl
at
the
kiosk,
who
used
to
give
me
cigarettes
every
evening
on
the
sly,
as
I
passed
by,
Al
pasar
un
chabón
que
nunca
falta,
hizo
correr
la
bolilla,
el
viejo
la
campanea
y
ya
ni
puedo
fumar.
Some
guy
who's
always
there
started
spreading
rumors,
the
old
man
is
watching
her
and
now
I
can't
even
smoke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Diaz, José Lisandro Díaz, Luis Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.