Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida de artista
Künstlerleben
Soñaba
la
vida
de
artista,
Ich
träumte
vom
Künstlerleben,
Mi
foto
en
las
tapa
de
alguna
revistas.
Mein
Foto
auf
dem
Cover
irgendeiner
Zeitschrift.
Buscaba
canciones
sinceras
Ich
suchte
nach
ehrlichen
Liedern
Para
que
mi
pueblo
las
pueda
cantar.
Damit
mein
Volk
sie
singen
kann.
Buscaba
por
los
escenarios
Ich
suchte
auf
den
Bühnen
Los
duendes
que
quedan
después
del
aplauso
Die
Geister,
die
nach
dem
Applaus
bleiben
No
quise
tener
el
fracaso
Ich
wollte
nicht
das
Scheitern
erleben
De
aquellos
que
nunca
pudieron
llegar.
Von
denen,
die
es
nie
schaffen
konnten.
Voy
cantando
y
por
dentro
voy
llorando,
Ich
singe
und
innerlich
weine
ich,
Voy
perdiendo,
cosas
que
yo
nunca
tengo.
Ich
verliere
Dinge,
die
ich
niemals
habe.
Caminante,
y
de
profesión
cantante.
Wanderer,
und
von
Beruf
Sänger.
Envidiado
por
el
éxito
alcanzado.
Beneidet
für
den
erreichten
Erfolg.
Mujeres
que
suben
a
escena
Frauen,
die
auf
die
Bühne
kommen
Se
llevan
mi
foto
me
dejan
la
pena,
Nehmen
mein
Foto
mit,
lassen
mir
den
Kummer,
La
pena
de
mi
fantasía
Den
Kummer
meiner
Fantasie
Que
siempre
esta
lejos
de
la
realidad.
Die
immer
fern
der
Realität
ist.
Amores
amantes
y
amigos
Lieben,
Geliebte
und
Freunde
También
compartieron
mil
noches
conmigo
Teilten
auch
tausend
Nächte
mit
mir
Supieron
de
mi
fantasía
Sie
wussten
von
meiner
Fantasie
Pero
no
supieron
de
mi
soledad.
Aber
sie
wussten
nichts
von
meiner
Einsamkeit.
Voy
cantando
y
por
dentro
voy
llorando,
Ich
singe
und
innerlich
weine
ich,
Voy
perdiendo,
cosas
que
yo
nunca
tengo.
Ich
verliere
Dinge,
die
ich
niemals
habe.
Caminante,
y
de
profesión
cantante.
Wanderer,
und
von
Beruf
Sänger.
Envidiado
por
el
éxito
alcanzado.
Beneidet
für
den
erreichten
Erfolg.
A
cambio
de
mi
fantasía
Im
Tausch
für
meine
Fantasie
Deje
que
se
fuera
una
noche
Maria
Ließ
ich
eines
Nachts
Maria
gehen
No
tuve
la
gran
valentía
Ich
hatte
nicht
den
großen
Mut
De
cambiar
mi
sueño
por
su
realidad.
Meinen
Traum
gegen
ihre
Realität
zu
tauschen.
Hoy
siento
que
pasan
los
días
Heute
fühle
ich,
wie
die
Tage
vergehen
Y
solo
quisiera
que
vuelva
Maria
Und
ich
wünschte
nur,
Maria
käme
zurück
Hoy
quiero
poner
en
sus
manos
Heute
möchte
ich
in
ihre
Hände
legen
Mi
vida
y
mis
sueños
para
comenzar.
Mein
Leben
und
meine
Träume,
um
neu
anzufangen.
Voy
cantando
y
por
dentro
voy
llorando,
Ich
singe
und
innerlich
weine
ich,
Voy
perdiendo,
cosas
que
yo
nunca
tengo.
Ich
verliere
Dinge,
die
ich
niemals
habe.
Caminante,
y
de
profesión
cantante.
Wanderer,
und
von
Beruf
Sänger.
Envidiado
por
el
éxito
alcanzado.
Beneidet
für
den
erreichten
Erfolg.
Voy
cantando
y
por
dentro
voy
llorando,
Ich
singe
und
innerlich
weine
ich,
Voy
perdiendo,
cosas
que
yo
nunca
tengo.
Ich
verliere
Dinge,
die
ich
niemals
habe.
Caminante,
y
de
profesión
cantante.
Wanderer,
und
von
Beruf
Sänger.
Envidiado
por
el
éxito
alcanzado...
Beneidet
für
den
erreichten
Erfolg...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Vicente Castagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.