Cacho Castaña - Voy Camino a los 50 - перевод текста песни на немецкий

Voy Camino a los 50 - Cacho Castañaперевод на немецкий




Voy Camino a los 50
Ich bin auf dem Weg zur 50
Voy camino a los 50, punto y coma de la vida
Ich bin auf dem Weg zur 50, Strichpunkt des Lebens
Sin pensar, sin darme cuenta, cerca del punto final
Ohne nachzudenken, ohne es zu merken, nahe dem Schlusspunkt
Esquivando a los espejos que antes fueron mi alegría
Den Spiegeln ausweichend, die einst meine Freude waren
Y hoy los miro desde lejos para poderme peinar
Und heute betrachte ich sie von fern, um mich kämmen zu können
Voy camino a los 50, reflexiones y balances
Ich bin auf dem Weg zur 50, Reflexionen und Bilanzen
Presintiendo los percances que muy pronto han de llegar
Die Pannen ahnend, die sehr bald kommen werden
Si no dejo el cigarrillo se me muere la garganta
Wenn ich das Rauchen nicht lasse, stirbt mir die Kehle weg
Porque siento que no canta como tiene que cantar
Denn ich fühle, dass sie nicht singt, wie sie singen sollte
Me da bronca cuando pienso que ya está, que esto fue todo
Es macht mich wütend, wenn ich denke, das war's, das war alles
Y que sigo estando solo por mi forma de pensar
Und dass ich immer noch allein bin, wegen meiner Denkweise
Que el amor que yo quería y a mi vida no llegaba
Dass die Liebe, die ich wollte und die nicht in mein Leben kam
Fue una loca fantasía que jamás pude lograr
Eine verrückte Fantasie war, die ich niemals erreichen konnte
Voy camino a los 50, punto y coma de la vida
Ich bin auf dem Weg zur 50, Strichpunkt des Lebens
Sin pensar, sin darme cuenta, cerca del punto final
Ohne nachzudenken, ohne es zu merken, nahe dem Schlusspunkt
Voy camino a los 50, y aunque nunca se lo diga
Ich bin auf dem Weg zur 50, und auch wenn ich es ihr niemals sage
Lo que resta de mi vida, se lo quiero regalar
Was von meinem Leben übrig bleibt, das will ich ihr schenken
Porque dentro de mi pecho tengo un sueño todavía
Denn in meiner Brust habe ich noch einen Traum
Y es un sueño que algún día, que lo voy a lograr
Und es ist ein Traum, den ich eines Tages, das weiß ich, erreichen werde
Me da bronca cuando pienso que ya está, que esto fue todo
Es macht mich wütend, wenn ich denke, das war's, das war alles
Y que sigo estando solo por mi forma de pensar
Und dass ich immer noch allein bin, wegen meiner Denkweise
Que el amor que yo quería, y a mi vida no llegaba
Dass die Liebe, die ich wollte und die nicht in mein Leben kam
Fue una loca fantasía que jamás pude lograr
Eine verrückte Fantasie war, die ich niemals erreichen konnte
Voy camino a los 50, punto y coma de la vida
Ich bin auf dem Weg zur 50, Strichpunkt des Lebens
Sin pensar, sin darme cuenta, cerca del punto final
Ohne nachzudenken, ohne es zu merken, nahe dem Schlusspunkt
Voy camino a los 50, y a pesar de lo que digo
Ich bin auf dem Weg zur 50, und trotz allem, was ich sage
Por lo mucho que he vivido, yo no me puedo quejar
Für all das, was ich erlebt habe, kann ich mich nicht beklagen





Авторы: Humberto Vicente Castagna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.