Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy Camino a los 50
Ich bin auf dem Weg zur 50
Voy
camino
a
los
50,
punto
y
coma
de
la
vida
Ich
bin
auf
dem
Weg
zur
50,
Strichpunkt
des
Lebens
Sin
pensar,
sin
darme
cuenta,
cerca
del
punto
final
Ohne
nachzudenken,
ohne
es
zu
merken,
nahe
dem
Schlusspunkt
Esquivando
a
los
espejos
que
antes
fueron
mi
alegría
Den
Spiegeln
ausweichend,
die
einst
meine
Freude
waren
Y
hoy
los
miro
desde
lejos
para
poderme
peinar
Und
heute
betrachte
ich
sie
von
fern,
um
mich
kämmen
zu
können
Voy
camino
a
los
50,
reflexiones
y
balances
Ich
bin
auf
dem
Weg
zur
50,
Reflexionen
und
Bilanzen
Presintiendo
los
percances
que
muy
pronto
han
de
llegar
Die
Pannen
ahnend,
die
sehr
bald
kommen
werden
Si
no
dejo
el
cigarrillo
se
me
muere
la
garganta
Wenn
ich
das
Rauchen
nicht
lasse,
stirbt
mir
die
Kehle
weg
Porque
siento
que
no
canta
como
tiene
que
cantar
Denn
ich
fühle,
dass
sie
nicht
singt,
wie
sie
singen
sollte
Me
da
bronca
cuando
pienso
que
ya
está,
que
esto
fue
todo
Es
macht
mich
wütend,
wenn
ich
denke,
das
war's,
das
war
alles
Y
que
sigo
estando
solo
por
mi
forma
de
pensar
Und
dass
ich
immer
noch
allein
bin,
wegen
meiner
Denkweise
Que
el
amor
que
yo
quería
y
a
mi
vida
no
llegaba
Dass
die
Liebe,
die
ich
wollte
und
die
nicht
in
mein
Leben
kam
Fue
una
loca
fantasía
que
jamás
pude
lograr
Eine
verrückte
Fantasie
war,
die
ich
niemals
erreichen
konnte
Voy
camino
a
los
50,
punto
y
coma
de
la
vida
Ich
bin
auf
dem
Weg
zur
50,
Strichpunkt
des
Lebens
Sin
pensar,
sin
darme
cuenta,
cerca
del
punto
final
Ohne
nachzudenken,
ohne
es
zu
merken,
nahe
dem
Schlusspunkt
Voy
camino
a
los
50,
y
aunque
nunca
se
lo
diga
Ich
bin
auf
dem
Weg
zur
50,
und
auch
wenn
ich
es
ihr
niemals
sage
Lo
que
resta
de
mi
vida,
se
lo
quiero
regalar
Was
von
meinem
Leben
übrig
bleibt,
das
will
ich
ihr
schenken
Porque
dentro
de
mi
pecho
tengo
un
sueño
todavía
Denn
in
meiner
Brust
habe
ich
noch
einen
Traum
Y
es
un
sueño
que
algún
día,
sé
que
lo
voy
a
lograr
Und
es
ist
ein
Traum,
den
ich
eines
Tages,
das
weiß
ich,
erreichen
werde
Me
da
bronca
cuando
pienso
que
ya
está,
que
esto
fue
todo
Es
macht
mich
wütend,
wenn
ich
denke,
das
war's,
das
war
alles
Y
que
sigo
estando
solo
por
mi
forma
de
pensar
Und
dass
ich
immer
noch
allein
bin,
wegen
meiner
Denkweise
Que
el
amor
que
yo
quería,
y
a
mi
vida
no
llegaba
Dass
die
Liebe,
die
ich
wollte
und
die
nicht
in
mein
Leben
kam
Fue
una
loca
fantasía
que
jamás
pude
lograr
Eine
verrückte
Fantasie
war,
die
ich
niemals
erreichen
konnte
Voy
camino
a
los
50,
punto
y
coma
de
la
vida
Ich
bin
auf
dem
Weg
zur
50,
Strichpunkt
des
Lebens
Sin
pensar,
sin
darme
cuenta,
cerca
del
punto
final
Ohne
nachzudenken,
ohne
es
zu
merken,
nahe
dem
Schlusspunkt
Voy
camino
a
los
50,
y
a
pesar
de
lo
que
digo
Ich
bin
auf
dem
Weg
zur
50,
und
trotz
allem,
was
ich
sage
Por
lo
mucho
que
he
vivido,
yo
no
me
puedo
quejar
Für
all
das,
was
ich
erlebt
habe,
kann
ich
mich
nicht
beklagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Vicente Castagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.