Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Soy Hijo De Italiano
Ich bin der Sohn eines Italieners
"Quell
mazzulin
di
fiore
"Jenen
Blumenstrauß,
Chi
vendi
la
montagna
Den
du
am
Berg
verkaufst,
Ti
lo
vogglio
regalare
Den
will
ich
dir
schenken,
Ti
lo
vogglio
regalare"
Den
will
ich
dir
schenken."
Así
cantaba
mi
viejo
So
sang
mein
Alter,
Yo
soy
hijo
de
italianos
Ich
bin
der
Sohn
von
Italienern,
Tengo
un
sueño
en
la
guitarra
Ich
habe
einen
Traum
in
der
Gitarre,
Soy
amigo
de
un
gitano
Ich
bin
Freund
eines
Zigeuners.
Nunca
llego
a
mi
destino
Ich
erreiche
nie
mein
Ziel,
Pues
me
quedo
en
el
camino
Denn
ich
bleibe
auf
dem
Weg,
Conversando
con
las
flores,
Plaudernd
mit
den
Blumen,
Las
palomas
y
los
niños
Den
Tauben
und
den
Kindern.
Si
usted
es
hijo
de
italianos
Wenn
du
ein
Kind
von
Italienern
bist,
¿No
recuerda
esta
canción?
Erinnerst
du
dich
nicht
an
dieses
Lied?
"Oh
Mari,
Oh
Mari
"Oh
Mari,
Oh
Mari,
Cuanto
sogno"
Wie
viel
Traum."
Así
cantaba
mi
viejo
So
sang
mein
Alter,
Yo
soy
hijo
de
italianos
Ich
bin
der
Sohn
von
Italienern,
Tengo
un
sueño
en
la
guitarra
Ich
habe
einen
Traum
in
der
Gitarre,
Soy
amigo
de
un
gitano
Ich
bin
Freund
eines
Zigeuners.
Nunca
llego
a
mi
destino
Ich
erreiche
nie
mein
Ziel,
Pues
me
quedo
en
el
camino
Denn
ich
bleibe
auf
dem
Weg,
Conversando
con
las
flores,
Plaudernd
mit
den
Blumen,
Las
palomas
y
los
niños
Den
Tauben
und
den
Kindern.
Si
usted
es
hijo
de
italianos
Wenn
du
ein
Kind
von
Italienern
bist,
¿No
recuerda
esta
canción?
Erinnerst
du
dich
nicht
an
dieses
Lied?
"O
sole
mío,
"O
sole
mio,
Stai
fronta
a
me"
Du
stehst
vor
mir."
Así
cantaba
mi
viejo
So
sang
mein
Alter,
Yo
soy
hijo
de
italianos
Ich
bin
der
Sohn
von
Italienern,
Tengo
un
sueño
en
la
guitarra
Ich
habe
einen
Traum
in
der
Gitarre,
Soy
amigo
de
un
gitano
Ich
bin
Freund
eines
Zigeuners.
Nunca
llego
a
mi
destino
Ich
erreiche
nie
mein
Ziel,
Pues
me
quedo
en
el
camino
Denn
ich
bleibe
auf
dem
Weg,
Conversando
con
las
flores,
Plaudernd
mit
den
Blumen,
Las
palomas
y
los
niños
Den
Tauben
und
den
Kindern.
Si
usted
es
hijo
de
italianos
Wenn
du
ein
Kind
von
Italienern
bist,
¿No
recuerda
esta
canción?
Erinnerst
du
dich
nicht
an
dieses
Lied?
"Stai
o
senza
mama
"Ich
bin
ohne
Mutter
E
senza
amore"
Und
ohne
Liebe."
Así
cantaba
mi
viejo
So
sang
mein
Alter,
Yo
soy
hijo
de
italianos
Ich
bin
der
Sohn
von
Italienern,
Tengo
un
sueño
en
la
guitarra
Ich
habe
einen
Traum
in
der
Gitarre,
Soy
amigo
de
un
gitano
Ich
bin
Freund
eines
Zigeuners.
Nunca
llego
a
mi
destino
Ich
erreiche
nie
mein
Ziel,
Pues
me
quedo
en
el
camino
Denn
ich
bleibe
auf
dem
Weg,
Conversando
con
las
flores,
Plaudernd
mit
den
Blumen,
Las
palomas
y
los
niños
Den
Tauben
und
den
Kindern.
Si
usted
es
hijo
de
italianos
Wenn
du
ein
Kind
von
Italienern
bist,
¿No
recuerda
esta
canción?
Erinnerst
du
dich
nicht
an
dieses
Lied?
"E
la
violetta,
la
va,
"Und
das
Veilchen,
es
geht,
La
va,
la
va,
la
va"
Es
geht,
es
geht,
es
geht."
Así
cantaba
mi
viejo
So
sang
mein
Alter,
Yo
soy
hijo
de
italianos
Ich
bin
der
Sohn
von
Italienern,
Tengo
un
sueño
en
la
guitarra
Ich
habe
einen
Traum
in
der
Gitarre,
Soy
amigo
de
un
gitano
Ich
bin
Freund
eines
Zigeuners.
Nunca
llego
a
mi
destino
Ich
erreiche
nie
mein
Ziel,
Pues
me
quedo
en
el
camino
Denn
ich
bleibe
auf
dem
Weg,
Conversando
con
las
flores,
Plaudernd
mit
den
Blumen,
Las
palomas
y
los
niños
Den
Tauben
und
den
Kindern.
La
la
la
ra
la
la
ra
la...
La
la
la
ra
la
la
ra
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cacho Castana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.